Кровби. Книга 1
Шрифт:
Углубившись в Джунгли, Элизабет молча побрела в нужном, как ей показалось, направлении. Вдали болтали мартышки и фыркали бегемоты. Однако на пути девушки никто из хищников не попадался.
Непонятные мысли захлестнули Элизабет. Она вдруг поняла что Эббэт — лишь эпизод в её жизни, что ей нужен кто-то другой — надежный, сильный, смелый. Правда, Эббэт не был лишен всех перечисленных качеств, однако он перестал являться идеалом для Элизабет. Странно. Непонятно. Необычно.
Но хуже всего этого было то, что Элизабет с ужасом поняла, что ей не хватает Джека. Ну вот, начинается. Только избавилась от этой болезни под названием
Глава 26
Предсказание Шара Судьбы
День клонился к закату. Девушка плелась по Джунглям, расчищая себе дорогу руками, нетерпеливо разрывая вьющиеся растения. Ноги Элизабет отказывались её слушаться. Горло пересохло. Руки и ноги были в крови, халат жалкими обрывками свисал с плеч. Уже не надеясь на спасение, Лиз отрешенно брела по Джунглям, мечтая лишь об одном — чтобы на её пути встретился голодный лев и прекратил её мучения.
Видимо, тот самый голодный зверь, о котором уже стала мечтать девушка, был неподалеку, так как она услышала, как кто-то стремительно приближается к ней, громко сопя и торопливо перебирая лапами. В довершение всех неприятностей было громкое рычание и, в следующий миг ей на встречу выпрыгнул огромный светящийся волк, размером с большого медведя
Удивленно уставившись на явившееся чудо в виде блестящего зверя, Элизабет замерла, боясь шевельнуться. Но, похоже, волк не собирался нападать на девушку. Более того, он проявлял явные признаки добродушия. Сев на задние лапы, он откинул назад морду и хрипло произнес:
— Садитесь на меня, мисс Лоуренс, я вмиг домчу вас до Тэмерона, — однако, заметив, что девушка стоит в нерешительности, светящийся волк продолжил, — Я — Огненный Пес мистера Ковгэнса. Он прислал меня за вами. Советую поспешить, так как с минуты на минуту в Джунглях ожидается тропический ливень. Не думаю, что он вам понравится.
Он встал и, подойдя к девушке, подставил ей свою мощную спину. Девушка так обрадовалась ему, что готова была расцеловать волка, но воздержалась от нахлынувших чувств. Она с удовольствием залезла на его надежную спину, и крепко обхватила его шею. Тут же они с Псом взмыли высоко над землей.
Элизабет было трудно определить, сколько длился их полет, так как она, перенеся длительный дневной поход, в изнеможении заснула на теплой спине зверя. Первые капли тропического ливня застали их у двери в Тэмерон, разбудив девушку.
Толкнув мощной лапой одиноко стоящую посреди Джунглей дверь, взъерошенный Пес ворвался в Зал, и остановился. Элизабет соскочила с него и, пока никто не увидел в каком она виде, побежала к ветролифту, чтобы попасть в свою комнату.
Однако её поспешность так ни к чему и не привела, так как случилось то, что случается всегда именно в те моменты, когда этого меньше всего ждешь — не успела Элизабет пройти и десяти
— Вроде костюмированный бал окончился, а некоторые настолько вошли во вкус, что даже не заметили этого, — раздался насмешливый голос Чокки Фэнтона.
— Наверное, шататься по Тэмерону в разодранном халате сейчас модно, — вторил ему ехидный голос Джастина Грэпса.
— И куда это мы направляемся в таком экзотическом виде? — с издевкой поинтересовался Чокки.
— Подальше от того места, где будешь находиться ты, — ответила Элизабет, и гордо подняв голову, продолжила свой путь, не обращая внимания на замечания парней.
Добравшись, наконец, до заветной комнаты, девушка скрылась в ней от любопытных взглядов окружающих. Первая, кого она увидела, была Лори. Мышка взвизгнула от счастья и кинулась к девушке. Молниеносно вскарабкавшись на стол, она одним прыжком очутилась на плече девушки и стала ласково тереться об её ухо, иногда покусывая его с любовью. Элизабет схватила мышку и чмокнула прямо в холодный носик.
— Как же я рада видеть тебя, Лори!
— Но твоя радость по сравнению с моей блекнет.
— Лори, солнышко, я уже и не надеялась на свое спасение. Честно говоря, я уже приготовилась к смерти. Как же мне было страшно!
— Надо думать. Я пыталась разыскать тебя самостоятельно, но чья-то волшебная сила не давала мне пробиться к тебе. Я тут просто сходила с ума. Ты даже не представляешь, что со мной было, когда я появилась в вашем лагере, а Эббэт поведал мне о том, что тебя похитило то Чудовище, с которым тебе пришлось танцевать в рождественскую ночь. Никто не знал, что и предпринять. За ночь ребята добрались до Тэмерона, а я в это время уже поставила в известность мистера Ковгэнса. Но Шар Судьбы показал, что ты находишься вне опасности, и даже более того — ты на тропе прозрения. Поэтому было решено немного подождать, а затем отправили к тебе Огненного Пса.
— Надо признаться, он вовремя подоспел. Я уже изнемогала. Только хотелось бы узнать, где он был столь долго — я весь день продиралась сквозь Джунгли.
— Главное то, что ты снова с нами. Но расскажи, как тебе удалось убежать от этого чудовища, и вообще, что он от тебя хотел?
— Честно говоря, я и сама этого не знаю. Причина такого поведения мне неизвестна. Подозреваю, что это просто сумасшедший Гоблин — отшельник. По-правде говоря, в какой-то момент мне его даже стало жалко. Он такой одинокий и несчастный.
— Странно слышать эти слова из твоих уст, — отметила Лори.
— Он не причинил мне вреда. В его действиях даже ощущалась забота, но, правда, какая-то странная. Не понимаю, зачем ему понадобилось похищать меня. Ну, теперь это все позади и я не хочу больше говорить об этом и вспоминать. Но что было крайне странным в его поведении, так это то, что он для чего-то бросил меня в какое-то озеро и тут же скрылся. Может, он хотел меня утопить, но не учел того, что я хорошо плаваю?
— И ты действительно думаешь, что если бы он хотел твоей смерти, то ушел бы, не удостоверившись в том, что ты утонула? Нет, кажется, что если бы он преследовал мысль утопить тебя, то он для верности вначале ударил тебя по голове. И уж точно не ушел бы, видя, как ты плывешь к берегу. Странно все это, — задумчиво произнесла мышка, обдумывая сложившуюся ситуацию.