Чтение онлайн

на главную

Жанры

L'Arrestation de Fant?mas (Арест Фантомаса)
Шрифт:

— Qu’est-ce qui se passe ? interrogea Juve d’une voix qui tremblait d’'emotion.

— Chef, c’est le chef de mon chef qui d'esire parler `a mon chef.

— Qu’est-ce que vous me chantez l`a ?

Joseph, de plus en plus troubl'e, allait r'ep'eter sa phrase obscure, aux allures de r'ebus, mais Juve, pr'ecipitamment, avait couru `a l’appareil. `A l’autre bout du fil il reconnaissait la voix du Directeur de la S^uret'e, de M. Havard, qui lui disait :

— C’est vous Juve ? Je suis bien content de vous savoir rentr'e `a Paris. Passez donc d’urgence `a mon bureau, il importe que nous nous mettions d’accord sur les mesures `a prendre `a l’occasion de la prochaine arriv'ee `a Paris de l’Empereur de Russie. Et puis vous me raconterez l’affaire du Skobeleff. Qu’est-ce que c’est donc que cette histoire-l`a ? J’imagine que Fant^omas y est pour quelque chose.

— Peut-^etre, r'epondit Juve qui, prenant son chapeau et son pardessus, partit aussit^ot pour la Pr'efecture de Police.

14 – L’HEURE FATALE

— Je sors pendant une heure.

— Yes, mister Bolton.

— Je rentrerai d’ailleurs assez t^ot.

— Yes, mister Bolton.

— Et demain matin vous me r'eveillerez `a cinq heures et demie pr'ecises.

— Yes, mister Bolton.

Cependant que le client du Britannic-H^otel qui donnait ainsi ses instructions, nettes et pr'ecises, s’exprimait dans un francais tr`es pur, bien qu’il e^ut l’aspect caract'eristique d’un naturel d’Outre-Manche, le garcon s’obstinait, lui, `a lui parler dans la langue de Shakespeare, qu’il 'ecorchait.

N'eanmoins, les deux hommes s’'etaient tr`es facilement compris et le voyageur sans r'epondre aux salutations exag'er'ees du domestique, fit avancer une voiture devant la facade de l’h^otel de la rue de Rome et y monta aussit^ot.

Fred Bolton se fit conduire `a toute allure `a la gare du Nord. Il changea de v'ehicule apr`es avoir pass'e `a la consigne d’o`u il retira une valise. Puis, il ordonna au cocher de le mener rue Duphot, `a l’h^otel de la Paix. Lorsqu’il descendit de voiture, l’homme `a l’allure anglaise avait chang'e d’aspect. De roux qu’ils 'etaient pr'ec'edemment, ses cheveux 'etaient devenus bruns. Lorsqu’il se pr'esentait au bureau de l’h^otel, la caissi`ere, dont il 'etait 'evidemment connu, le salua d’un :

— Bonjour, monsieur Archinet, familier et cordial.

— Ch`ere madame, donnez-moi, je vous prie, la chambre du rez-de-chauss'ee, vous le savez, l’'etat de mon coeur m’interdit les escaliers, ainsi que l’ascenseur.

La caissi`ere appela un domestique qui prit les bagages du voyageur, cependant, qu’aimable, toujours, elle r'epondait `a celui-ci :

— Nous connaissons vos habitudes, monsieur Archinet, la chambre que vous occupez d’ordinaire est `a votre disposition.

— Eh bien, poursuivit ce bizarre habitu'e de l’h^otel, je suis tr`es fatigu'e, je comptais aller voir mes enfants ce soir, mais la banlieue me fait peur. Elle est trop loin. Je vais me coucher. Inutile de me r'eveiller. Demain, au petit jour, je partirai pour me rendre comme d’ordinaire chez mon gendre, `a Boissy-Saint-L'eger. Et il est probable, mademoiselle, que je n’aurai pas le plaisir de vous voir demain matin.

— En effet, monsieur, poursuivit la caissi`ere, je veille ce soir jusqu’`a minuit. Ce sera ma remplacante.

L’individu qui, `a l’h^otel de la Paix, r'epondait au nom d’Archinet, ne tarda pas `a 'econduire le garcon exag'er'ement complaisant qui s’'eternisait dans sa chambre.

Sit^ot le serviteur parti, il ferma sa porte `a double tour, 'eteignit, mais il ne se coucha pas.

Le myst'erieux M. Archinet entreb^ailla sa fen^etre, s’assura que la cour sur laquelle elle donnait, 'etait absolument d'eserte, il enjamba alors le petit balcon, puis, se dissimulant le long du mur, il gagna la sortie de service de l’h^otel et se retrouva dans la rue sans que personne e^ut pu soupconner son d'epart.

Fr'ed'erik Bolton qui, rue Duphot, s’appelait M. Archinet, prit alors une troisi`eme voiture qui le transporta rue des Saints-P`eres o`u il descendit devant un troisi`eme h^otel aux apparences modestes mais confortables, qui portait pour enseigne : Aux Amis de la Gironde.

M. Bolton-Archinet avait encore chang'e de physionomie. Il avait sur ses cheveux naturels, une perruque blanche et sa l`evre ras'ee s’ornait d’une 'epaisse moustache grise.

Le patron, un robuste Gascon, vint `a lui, la main tendue :

— H'e, tiens, M. Collimasque. Quel bon vent vous am`ene ?

— Mon cher patron, r'epondit l’'enigmatique voyageur, ce n’est pas le vent mais le chemin de fer, je descends de la gare d’Orsay `a l’instant m^eme, j’arrive de Bordeaux.

— Une chambre, monsieur Collimasque ?

— Bien entendu, patron.

— Voulez-vous le 23, on y est tr`es bien, vous en avez l’habitude.

— Va pour le 23, r'epliqua avec enjouement celui qui, successivement venait d’^etre appel'e Bolton, Archinet et Collimasque. Seulement je ne monte pas me coucher de sit^ot, voil`a bien trois semaines que je ne suis pas venu `a Paris, vous pensez bien que j’ai envie de faire un petit tour.

— L’h^otel est ouvert toute la nuit, faites donc comme chez vous.

— Oh, comme chez moi, poursuivit le voyageur, mieux que chez moi, car je vous promets bien qu’`a Bordeaux, si je m’avisais de rentrer apr`es onze heures du soir, la bourgeoise ferait une musique 'epouvantable.

— Tandis qu’`a Paris, ni vu ni connu…

— Surtout, comme je rentrerai peut-^etre tard, ne me faites pas r'eveiller. Je descendrai bien tout seul.

`A peine avait-il regagn'e la rue des Saints-P`eres que le personnage aux trois noms, reprenait encore une voiture, et ce n’'etait pas pour se faire conduire dans les endroits de plaisir comme en fr'equentent volontiers les provinciaux `a Paris. Le pseudo vieillard donna `a son autom'edon, l’adresse du Britannic-H^otel et, quelques instants apr`es, M. Collimasque, qui rue Duphot venait d’^etre M. Archinet, redevenait l’Anglais Fr'ed'erik Bolton au Britannic-H^otel.

Lorsque le faux Anglais eut regagn'e sa chambre, ayant soigneusement ferm'e les rideaux des fen^etres, il tourna le commutateur et se mit en devoir d’enlever sa perruque, de supprimer les favoris roux qu’il avait substitu'es depuis quelques instants `a sa moustache grise et il apparut enfin tel qu’il 'etait.

Ce myst'erieux individu n’'etait autre que Fant^omas.

C’'etait bien le bandit qui, d'esormais, seul et sans t'emoin, ne jouait plus de com'edie, ne tenait plus de r^ole. Il se d'eshabilla lentement, le front soucieux, puis, une inspiration subite le d'etermina `a remettre sa perruque rousse et ses favoris jaunes. Il sonna alors, se fit monter par le garcon de l’eau chaude et les journaux du soir, puis il boucla sa porte.

***

Fant^omas, machinalement, avant de se mettre au lit, avait d'echir'e la bande d’un journal qu’il d'eployait devant lui.

Mais, le bandit ne lisait pas : il 'etait pr'eoccup'e. Soudain, celui que l’on avait tant de fois qualifi'e d’insaisissable, et qui ce soir-l`a se disposait `a passer une nuit paisible et tranquille comme la nuit du plus honn^ete des bourgeois, tressaillit soudain en consid'erant le journal qu’il avait sous les yeux.

Cette feuille, en effet, portait la date du 24 mars.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7