Чтение онлайн

на главную

Жанры

La gu?pe rouge (Красная оса)
Шрифт:

H'elas, une surprise cruelle attendait Fandor.

Quand, en compagnie du policier, en effet, le journaliste, rentr'e rue Tardieu, chercha dans le cabinet de travail de Juve la lettre d’H'el`ene, cette lettre qu’il y avait vue deux heures plus t^ot, il lui fut impossible de la retrouver.

C’est en vain que Fandor et Juve fouill`erent tout l’appartement, en vain qu’ils boulevers`erent les meubles, qu’ils secou`erent la corbeille `a papier. La lettre avait disparu. La lettre avait 'et'e vol'ee, la lettre d’H'el`ene n’'etait plus chez Juve.

Alors, le malheureux journaliste convaincu de l’inutilit'e de ses recherches, tomba an'eanti sur une chaise, sanglotant presque, et, tandis qu’il demeurait ainsi sans mouvements, `a demi 'evanoui, Juve, tout bas, r'ep'etait :

— Fant^omas, Fant^omas. Est-ce donc Fant^omas qui aurait vol'e cette lettre sans que je m’en sois apercu ? Et quel 'etait son but ? Que pouvait donc 'ecrire H'el`ene ?

3 – `A LA RECHERCHE D’H'EL`ENE

D'esesp'er'e par la perte de cette lettre, perte qui lui semblait inexplicable, car il 'etait absolument certain de l’avoir tenue entre ses mains, de l’avoir pos'ee sur son bureau, sous un presse-papier, Juve s’obstinait. Peine perdue.

Juve, alors, jeta un regard de compassion au malheureux Fandor, qui, lui, demeurait assis dans un grand fauteuil, la t^ete appuy'ee sur ses mains, r'efl'echissant.

— Voyons, petit, commencait Juve, il ne faut pas te mettre martel en t^ete, rien n’est irr'eparable.

Fandor haussa les 'epaules, accabl'e.

— Parbleu, rien n’est irr'eparable 'evidemment, mais il n’emp^eche qu’encore une fois, je ne sais pas o`u est H'el`ene, encore une fois, je puis tout craindre pour elle. D’ailleurs, Juve, que devons-nous imaginer ? Pourquoi nous 'ecrivait-elle ? Qu’y a-t-il dans cette lettre ? Elle appelait peut-^etre au secours, peut-^etre nous demandait-elle aide ou protection. Que faire maintenant ? Comment savoir ? Que va-t-elle penser ?

Et malgr'e eux, Juve et Fandor se demandaient encore :

— H'el`ene sait-elle, `a l’heure actuelle, que Fant^omas est prisonnier, qu’il se trouve sous les verrous ?

Juve s’'etait assis derri`ere son bureau et dessinait machinalement, devant lui, sur son buvard.

Soudain, il se redressa, le front barr'e d’un pli, les yeux jetant des 'eclairs, prenant cet air volontaire qui lui 'etait particulier, et qui annoncait toujours qu’il 'etait pr^et `a la lutte, pr^et `a agir et `a agir rapidement.

— Fandor, commenca Juve, tu n’as pas le droit de te d'esesp'erer, mon petit ! Les regrets et les plaintes n’ont jamais men'e personne `a rien. Secoue-toi, remue-toi. Va-t’en aux renseignements.

— Je ne demande pas mieux que d’aller aux renseignements, mais qu’entendez-vous par l`a ? O`u ?

— `A Enghien.

— Vous m’exp'ediez `a Enghien, Juve ? Pourquoi, mon Dieu, que voulez-vous que j’y fasse ? H'el`ene a fui en pleine nuit, nul certainement n’a remarqu'e sa voiture et, par cons'equent, je ne vois pas comment je pourrai la suivre `a la piste.

— Je ne t’envoie pas courir apr`es l’automobile prise par H'el`ene. Il est bien 'evident que cela ne t’avancerait `a rien. Mais tu as de la besogne plus utile `a faire `a Enghien. Va-t’en trouver Sarah Gordon [2]. Interroge-la. Cuisine-la, sapristi ! Il faudra bien que cette femme te dise ce qu’H'el`ene 'etait venue faire aupr`es d’elle.

— Vous m’envoyez voir Sarah, `a Enghien, Juve ? Mais c’est un enfantillage ! Sarah Gordon n’est certainement pas rest'ee l`a-bas, apr`es les aventures qui ont marqu'e son s'ejour.

— Tu te trompes, Fandor.

— Pourquoi donc, Juve ?

— Parce que je lui ai ordonn'e, moi, de rester `a l’h^otel. Mon petit Fandor, il y a quelque chose de s^ur, c’est que Sarah Gordon se d'ebat au milieu d’aventures parfaitement incompr'ehensibles. Il y a quelque chose de vraisemblable aussi, c’est que cette m^eme Sarah Gordon ne comprend rien, ou `a peu pr`es rien, `a tout ce qui arrive. En d’autres termes, cette jeune femme m’a plus l’air d’une victime que d’une complice. Tu m’entends, Fandor ?

— Oui, mais je ne vous comprends pas.

— Voici des explications : tenant Sarah Gordon pour une victime, et n’ayant par cons'equent aucun motif de me m'efier d’elle, je lui ai conseill'e, Fandor, de demeurer tranquillement l`a o`u elle 'etait : « Mademoiselle, lui ai-je dit, vous venez de recevoir ici, `a Enghien, des visites d'esagr'eables. Toute autre personne que vous prendrait l’endroit en haine, et s’en irait au plus vite. Tr`es bien. Restez-y au contraire. Demeurez-y. Je parierais tout ce que vous voudrez que l’on vous cherchera partout, mais pas l`a. Vous ^etes donc dans cet h^otel, en somme, plus en s^uret'e que n’importe o`u. »

— Et elle vous a cru, Juve ?

— Dame, je n’en sais rien. Mais je l’esp`ere. Va voir !

Fandor serra cordialement la main de Juve, laissant deviner dans son 'etreinte une 'emotion soudaine, puis il prit son chapeau et partit.

***

Fandor suivit la rue Tardieu, puis les boulevards ext'erieurs, atteignit la place Clichy. Il sauta dans le tramway qui va de la Trinit'e `a Enghien.

Fandor, `a cet instant, avait une grande h^ate d’arriver aupr`es de Sarah Gordon.

Fandor r'efl'echissait, s’absorbant dans ses pens'ees, calculant les chances qu’il avait de d'ecouvrir la retraite d’H'el`ene et faisait peu attention au chemin que suivait le tramway. Il 'etait mont'e, non pas dans la premi`ere voiture, mais dans la baladeuse [3], et, rencogn'e sur sa banquette, fumant sans discontinuer, il regardait devant lui, sans les voir, les vilains environs de Paris, qui s'eparent la capitale de la coquette petite ville d’eaux, puisque Enghien tient avant tout `a ^etre consid'er'ee comme une ville d’eaux.

Популярные книги

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3