Чтение онлайн

на главную

Жанры

Le magistrat cambrioleur (Служащий-грабитель)
Шрифт:

— Gendarmes, laissez-nous.

Les gendarmes se consult`erent du regard, surpris.

— Monsieur le juge d’instruction nous renvoie ?

— Oui. Vous pouvez disposer, gendarmes. J’entends interroger seul ces individus.

Les gendarmes sortirent, abasourdis.

Plus abasourdis encore, 'etaient les deux pr'evenus : l’'El`eve et B'eb'e.

Or, les deux apaches n’'etaient pas entr'es dans le cabinet du juge d’instruction qu’ils s’'etaient apercus du premier coup d’oeil, que le magistrat n’'etait autre que Fant^omas. Le sinistre bandit les avait appel'es de sa voix naturelle, de la voix de Fant^omas. B'eb'e, le premier, pourtant, avait retrouv'e son sang-froid.

Comme l’'El`eve le regardait avec des yeux ronds, une mimique si affol'ee qu’elle devenait explicite, B'eb'e souffla :

— Tais-toi, la ferme, jase pas, c’est des mistoufles qui vont s’expliquer.

Puis, les gendarmes sortis, B'eb'e devinant qu’alors on pouvait parler sans h'esiter, apostrophait le juge d’instruction :

— Des fois, faisait-il, j’en suis comme deux ronds de flan, c’est bien toi, Fant^omas ?

Fant^omas haussa les 'epaules :

— Naturellement.

Fant^omas affectait une grande cordialit'e :

— Oui, je suis curieux `a mes moments perdus. Tu ne savais pas. B'eb'e ?

— Ah mince alors, s^ur que je ne m’en doutais pas. Mais sacr'e bon sang, si t’es le curieux, c’est toi qui as fait coffrer tout le monde hier ?

Et la voix de B'eb'e s’'etait faite menacante.

Pour Fant^omas, sans le moindre embarras, il avoua :

— Oui, c’est moi qui ai fait coffrer tout le monde. Ca n’a pas d’importance, puisque je suis `a m^eme, par ma situation, de faire rel^acher qui bon me semble.

— Eh bien, conclut B'eb'e, tout ca c’est des affaires qui me donnent les foies. On sait jamais ce que tu trafiques, Fant^omas. T’es un costaud. Mais t’es un costaud qui fait peur. Vingt dieux, tu dis que tu peux rel^acher tout le monde ? Alors qu’est-ce que t’attends pour nous renvoyer `a la libert'e, l’'El`eve, moi et les autres ? tu t’imagines pas que nous nous amusons en prison ?

— Bien entendu, vous ne vous amusez pas en prison. Et moi, B'eb'e, crois-tu que je me plaise davantage `a faire semblant d’^etre magistrat ?

— Rien ne t’y oblige ?

— Tu crois ?

— Enfin, reprenait l’apache, qu’est-ce que tu vas faire de nous ? Je me doute bien, Fant^omas, que si tu nous as fait coffrer, y’a des raisons pour.

— Probable. Eh bien oui. B'eb'e, si je vous ai fait coffrer, tous, hier soir, en effet, y’a des raisons pour. Je vous savais, d’abord, sous la surveillance de la S^uret'e. Donc, si je ne vous avais pas arr^et'es, vous alliez l’^etre. Or, ^etre arr^et'es par moi cela n’avait gu`ere d’importance, tandis qu’^etre arr^et'es par d’autres.

— Ouais. Ca fait tr`es bien. Mais en attendant, j’aimerais bien jouer la fille de l’air.

Fant^omas se leva :

— Tu vas la jouer.

Le bandit marchant vers le grand placard qui ornait le fond de son cabinet, prit en effet des formules d’imprim'es, des ordonnances de non-lieu. Il en signa deux, l’une au nom de B'eb'e, et l’autre au nom de l’'El`eve.

— 'Ecoutez, reprenait Fant^omas, toisant les deux hommes, voici assez longtemps que nous causons pour ne rien dire alors que les minutes pressent. Vous ^etes en ce moment boucl'es tous les deux ? Si je le voulais, vous resteriez boucl'es. Vous auriez beau crier en effet que je suis Fant^omas, vous pensez bien que personne ne vous croirait ! Donc, vous ne pouvez rien contre moi. Alors que je peux tout pour vous. Vous ^etes bien de mon avis ?

B'eb'e inclina la t^ete, l’'El`eve qui sortait seulement de sa stupeur profonde, demanda brutalement :

— Pourquoi nous dis-tu cela ?

— Pour vous inviter `a r'efl'echir. Eh bien, mes enfants, je vais vous remettre en libert'e. Mais `a une condition : vous allez vous charger, l’un et l’autre, d’une mission qui demande 'energie et vigueur.

— Je vois ce que c’est. Un tour de passe-passe ?

Mais Fant^omas l’interrompit :

— Tais-toi, B'eb'e. Tu ne vois pas du tout ce que c’est, et il ne s’agit pas d’un tour de passe-passe. C’est beaucoup plus grave.

— Du raisin'e ?

— Du raisin'e.

Puis Fant^omas expliqua :

— 'Ecoutez-moi, les gars. Quand je me suis tir'e des pattes de la prison de Louvain, il y a eu quelqu’un qui m’int'eresse, qui y est entr'e `a ma place.

— Malgr'e lui ?

— Cela ne vous regarde pas. Cet individu dont je n’ai pas `a vous dire le nom, tout le monde croit naturellement que c’est Fant^omas. Bien. Ce faux Fant^omas on va l’extrader. Le conduire ici `a Saint-Calais. Il va crier mon imposture.

— Mais alors, nom de Dieu, Fant^omas. Toi, qu’est-ce que tu vas devenir ?

— Il ne faut pas justement que le faux Fant^omas soit conduit ici. C’est-`a-dire que toi, B'eb'e, et toi, l’'El`eve, vous allez vous arranger pour faire 'echapper le bonhomme, que l’on veut extrader et amener ici. Vous allez vous arranger pour le faire 'echapper co^ute que co^ute. Peu importe que vous soyez arr^et'es, pourvu que vous ne le soyez qu’apr`es avoir tu'e cet individu.

— Il faudra qu’on le tue ?

— Oui.

— Vilaine commission, Fant^omas.

— Allons donc. Tu ne r'efl'echis pas `a ce que tu dis, B'eb'e, qu’est-ce que vous risquez ?

— Ce que nous risquons, tiens, tu es bon. Si on zigouille ton individu et que nous soyons faits, c’est notre t^ete que nous risquons. Ni plusse ni moinsse.

— Imb'ecile, tu ne vois pas plus loin que le bout de ton nez. Je te dis, moi, que vous ne risquez rien. Quand m^eme vous seriez arr^et'es apr`es avoir tu'e l’individu que je vous signale, il n’en r'esulterait rien de f^acheux pour vous. Arr^et'es, on vous reconduit ici. Tu me comprends B'eb'e, ici `a Saint-Calais ? devant moi, qui, bien entendu, m’arrange pour vous remettre en libert'e.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII