Чтение онлайн

на главную

Жанры

Le pendu de Londres (Лондонская виселица)
Шрифт:

Garrick 'etait boulevers'e. Il n’ignorait pas que ses coll`egues du Conseil des Cinq lui vouaient une admiration profonde et une affection vraie. Mais…

Certes. Mais de l`a `a croire que ce sentiment r'esisterait aux 'epreuves et au doute le plus l'egitime !… Eh bien oui, ces d'efenseurs de l’Ordre, voil`a que pour le sauver, ils n’h'esitaient pas `a se r'evolter contre la Loi… Et, `a mesure que William Hope parlait, Tom Bob se sentait les yeux humides. Mais il fallait garder son sang-froid. C’'etait le moment ou jamais.

William Hope avait raison : les minutes 'etaient pr'ecieuses… elles 'etaient compt'ees maintenant, il ne fallait pas les gaspiller…

— R'ev'erend ! mon cher R'ev'erend ! faisait simplement Tom Bob, je ne sais pas s’il est un mot au monde, dans n’importe quel langage que ce soit, pour dire merci `a vous `a Shepard et `a Davis…

— Laissons cela, ce que nous ferons, ce que nous devons faire, nous le faisons parce que c’est notre devoir. Vous n’avez pas `a nous en remercier, Tom Bob… dites-nous seulement…

Et William Hope ajouta en souriant :

— Oubliez que vous ^etes le condamn'e Garrick, souvenez-vous que vous ^etes le d'etective Tom Bob…

Or, le R'ev'erend William Hope, parlant ainsi, employait pr'ecis'ement les mots qui pouvaient le mieux rappeler au sang-froid le condamn'e…

— Vous avez raison, Hope. Toutefois, encore un mot. Avant m^eme que j’accepte de discuter avec vous quoi que ce soit, je tiens `a vous dire que si je me d'ecide `a user de votre concours, ce n’est pas parce que vous ^etes mes coll`egues, mais parce que je suis innocent, parce que je n’ai pas tu'e ma femme.

— De gr^ace, dit Hope, Tom Bob, parlons utilement, je n’ai peut-^etre plus que quelques minutes `a rester avec vous… Votre innocence, personne n’en doute. H'elas, nous savons moins comment vous faire 'echapper d’ici… si l’on s’'echappe d’une prison comme Pentonville.

Mais cette fois, Tom Bob sourit.

— Mon cher ami, vous n’y songez pas. On ne sort pas de cette prison. On ne quitte cette cellule que pour aller `a la potence…

— Tom Bob, il n’est pourtant pas possible que nous vous laissions tuer, vous que nous savons innocent ?… il n’est pas possible, surtout, que vous, vous le roi des policiers, vous qui avez donn'e tant de preuves d’extraordinaire habilet'e, vous, enfin, Tom Bob vous ne trouviez pas moyen, avec notre aide, de sauver votre t^ete.

— C’est pourtant difficile, Hope…

— Ah ! ne parlez pas ainsi ! Vous d'esesp'erez…

— Je n’ai pas dit ca.

— Tom Bob, vous avez donc trouv'e le moyen ?

Tom Bob se levait, marchait quelques secondes dans sa cellule…

Soudain, il interrogea :

— Hope, vous me r'epondrez franchement, n’est-ce pas ?

— Certes… mais que voulez-vous dire ?

— Vous n’essayerez pas de m’abuser d’un espoir trompeur ?… vous me direz la v'erit'e ? toute la v'erit'e ?… quelle qu’elle soit ?… m^eme si elle doit signifier que je suis irr'em'ediablement perdu ?…

— Je vous dirai toute la v'erit'e, Tom Bob… parlez ?

— Alors, avant tout Hope, dois-je ne compter que sur vous, sur mistress Davis et sur Shepard ?

— Je ne vous comprends pas ?

— Que pense le lord Chief-justice ?

— Il pense… il pense… Mon pauvre Tom Bob, il ne faut pas attendre un secours de ce c^ot'e…

Tom Bob baissa la t^ete, accabl'e…

Il avait presque esp'er'e que le haut magistrat 'etait au courant du projet d’'evasion, qu’il l’autorisait, l’inspirait peut-^etre, fermait les yeux, de toute mani`ere.

— Bien ! fit le condamn'e. Je ne compte donc que sur vous trois…

— Oui, sur nous trois, mais sur nous trois qui vous sommes d'evou'es jusqu’`a la mort.

— C’est bien `a elle que vous allez m’arracher, et j’esp`ere qu’il n’en r'esultera rien de f^acheux pour vous…

— Vous avez donc un plan ?

— Oui…

— R'ealisable, Tom ?

— R'ealisable… Mais commencons par le commencement. Qui assistera `a mon ex'ecution ?

— Mais il ne faut pas que l’on vous ex'ecute…

— Non, il faut que l’on m’ex'ecute… Tenez, Hope, si vainement vous avez cherch'e, au Conseil des Cinq, le moyen de me sauver c’est que vous n’avez pas admis cette v'erit'e premi`ere, cette v'erit'e 'evidente, cependant : on ne sort d’un cachot comme celui-ci que pour aller `a la potence…

— Mais alors… alors, fit-il, il est trop tard… beaucoup trop tard pour rien tenter ?…

— Vous vous trompez Hope…

— Tom… vous ne supposez pas qu’un coup de force… Ce serait impossible.

— Je ne vous propose pas un coup de force…

— De la ruse alors ? ah ! Tom ! vous me faites peur. Je vous l’ai dit, il n’y a que nous trois `a comploter… Ne comptez pas sur le bourreau, m^eme, nous ne sommes pas certains de le gagner…

— Je ne compte pas sur le bourreau…

— Expliquez-vous.

— Hope, un prochain matin on viendra me chercher pour me pendre, c’est in'evitable, on me pendra… Mais cela, je m’en moque. Ce que je ne veux pas, c’est mourir d’^etre pendu…

— Je ne vous comprends pas.

Et une 'etrange terreur avait pris soudain le R'ev'erend que Tom Bob e^ut perdu la raison, car maintenant Tom Bob riait… Oui, il riait cet homme qui, `a l’aube devait marcher `a la potence…

— Je suis en pleine possession de mon sang froid, d'eclara Tom Bob, qui lisait dans la pens'ee du R'ev'erend et je ne dis rien de d'eraisonnable… donc, je me r'esigne, Hope, `a ^etre pendu, mais je ne veux pas mourir de cette pendaison.

— Mais comment emp^echer…

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Физрук-4: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
4. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-4: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря