Le pendu de Londres (Лондонская виселица)
Шрифт:
Une fen^etre venait de se relever : un individu `a la face patibulaire avait pass'e le haut du corps par cette fen^etre, et consid'er'e d’un air m'efiant les toits sur lesquels elle donnait.
`A peine toutefois avait-il fait ce geste qu’il avait eu un brusque recul en arri`ere, 'etouffa un cri, tenta de dispara^itre. Trop tard !
Shepard, plus vif que l’'eclair, l’avait appr'ehend'e par le poignet, avait saut'e avec lui `a l’int'erieur de la maison, le maintenant vigoureusement.
Quant au policeman qui avait suivi le mouvement de son chef, il avait bondi `a son tour par la crois'ee entreb^aill'ee dans la pi`ece qu’elle faisait communiquer avec les toits.
Les deux policiers se trouvaient dans la mansarde, `a peine 'eclair'ee par une lampe fumeuse. Deux lits sordides constituaient le seul ameublement de cette pi`ece, avec une grande malle noire et plate, dont le couvercle ouvert montrait un int'erieur sordide, encombr'e d’objets h'et'eroclites : vieux v^etements, bouteilles vides, objets de toilette, chaussures d'epareill'ees…
Shepard qui n’avait toujours pas l^ach'e son homme, venait d’allumer sa lanterne de poche qu’il braqua en plein sur le locataire de la mansarde. Le policier eut un geste de d'esappointement :
— Ce n’est pas lui, murmura-t-il…
Mais, chose curieuse, en m^eme temps qu’il marquait son d'epit, le policeman qui l’accompagnait avait laiss'e 'echapper une exclamation de satisfaction :
— Comment vous appelle-t-on ? interrogea Shepard en secouant son prisonnier…
Celui-ci articula lentement :
— Beaum^ome.
L’interrogatoire se poursuivit :
— Qui est votre compagnon de chambre ?
— Le Bedeau.
— O`u est-il ?
— Je ne sais pas.
Shepard, un peu interloqu'e par la nettet'e des r'eponses qui lui 'etaient faites, s’arr^eta. Beaum^ome s’enhardit alors. Il avait compris qu’on ne lui en voulait pas `a lui personnellement, d`es lors il 'etait tout pr^et `a se montrer aimable avec la police dans l’espoir que celle-ci ne tarderait pas `a s’en aller…
— Le Bedeau, affirma-t-il effront'ement, est parti depuis une dizaine de jours pour la France. Depuis il n’est pas revenu… J’en suis m^eme fort ennuy'e car il ne m’a pas laiss'e sa part de loyer, et je me demande comment je paierai le logeur `a la fin de cette semaine…
Beaum^ome mentait.
Son interrogatoire avait lieu pr'ecis'ement une demi-heure `a peine apr`es la sc`ene au cours de laquelle il avait essay'e d’aller consoler Nini dont l’enfant venait de dispara^itre… En rentrant dans leur chambre il n’avait pas retrouv'e le Bedeau.
Peu importait, du reste, `a Beaum^ome, pourvu qu’on le laiss^at tranquille.
Beaum^ome poussa un soupir de satisfaction.
Le d'etective venait de le l^acher.
`A mots pr'ecipit'es, il murmurait `a l’oreille du policeman :
— L’individu que je cherche n’est peut-^etre pas tr`es loin… nous allons fouiller l’'etage, faites-moi le plaisir de visiter les logements du c^ot'e gauche, moi je verrai le reste… Le Bedeau est un homme gros, glabre et chauve… arr^etez-moi tous ceux qui r'epondront plus ou moins `a ce signalement… Quant `a vous, poursuivit le d'etective en s’adressant `a Beaum^ome, d'efense de quitter votre logement jusqu’`a nouvel ordre.
Beaum^ome pour toute r'eponse alla s’'etendre sur son grabat…
Les deux policiers s’'etaient s'epar'es.
Sans la moindre vergogne, l’un et l’autre effectuaient leurs perquisitions domiciliaires.
Elles avaient quelque chose de sinistre et de d'econcertant, de macabre, leurs incursions dans ces mis'erables logis o`u grouillait une foule innombrable d’individus d'epenaill'es…
Shepard d’un c^ot'e, le policeman de l’autre, lorsqu’un coup violent frapp'e `a la porte ne leur suffisait pas pour se faire ouvrir, crochetaient froidement les serrures, projetaient `a l’int'erieur des mansardes la lueur aveuglante d’une lanterne sourde, puis refermaient les portes s’ils n’avaient rien d'ecouvert de suspect, avant m^eme que les habitants surpris dans leur sommeil aient pu s’apercevoir de ce dont il s’agissait…
Cependant, le policeman, qui venait de frapper `a un logement dont l’entr'ee se trouvait tout au fond du couloir vit, derri`ere la porte qui s’entreb^aillait, surgir un 'enorme n`egre, gris de peur.
— Bon monsieur, dit le n`egre, moi pas m'echant. Moi rien fait. Moi pas aller en prison. Ici personne.
Le policier l’'ecarta sans l’'ecouter et s’introduisit dans le logement.
Une femme devait habiter ici : des jupes pendaient au mur, des chapeaux `a plume 'etaient accroch'es aux clous. Des bottines sans boutons voisinaient sur la table-toilette avec un peigne 'edent'e, le savon encore humide o`u collaient les 'epingles `a cheveux… Partout, un d'esordre `a l’avenant. Le policier paraissait prodigieusement int'eress'e, en proie `a une sorte de passion, presque. Tellement, qu’il en parlait `a mi-voix, r'ep'etait un nom comme une litanie :
— Nini… Nini… Nini Guinon…
Un peu apr`es, il ajouta :
— La mis'erable !… Quelle d'ech'eance !
Puis, apr`es cette minute d’'emotion, il manifesta une surprenante activit'e, ouvrant les placards, fouillant les tiroirs sans rien n'egliger, inventoriant jusqu’au moindre recoin de la pi`ece.
Au moment o`u il avait mis la main sur un petit coffre noir, le n`egre rest'e silencieux devant la porte, avait pouss'e un g'emissement de terreur, et g'emit :
— Non… Non… C’est pas moi… Job pas voleur…
Puis il avait bondi hors de la mansarde et plong'e dans l’escalier noir… au bas duquel un grand cri avait 'eclat'e… En se sauvant, le pauvre Job devait avoir fait une chute grave.
Sans broncher, le policier avait ouvert le coffret, il en avait extrait une pellicule photographique aussit^ot gliss'ee dans la poche int'erieure de sa tunique. Son visage 'etait transfigur'e, il rayonnait.
— Par exemple, murmura-t-il, c’est un coup de veine ou je ne m’y connais pas. Non, v'eritablement, c’est de la chance…