Лотосовый Терем
Шрифт:
— Оперённая стрела!
Хэ Чжан уставился в окно на ничего не заметившего Ма Сюциня и проговорил:
— Неужели кто-то затаил злобу на крепость семьи Ма и не щадит даже семилетнего ребёнка?..
Ли Ляньхуа присмотрелся, откуда прилетела стрела: за покоями четы Ма находился пруд в окружении пышной растительности и густо растущих ив, за деревьями несколько дорожек вело к домам учеников, а дальше — к жилищу слуг и служанок. Стрела вылетела из кустов, за которыми находится множество построек, да ещё и входы и выходы не заперты, что осложняло поиск.
Тут вернулся Ван Чжун со стрелой в руках и внимательно её осмотрел, сдвинув брови.
— Это же…
Хэ Чжан взял её у него.
— Это… — Оба они посерьёзнели. — Скрытое оружие эргэ.
— Лю Жуцзин не умер? — удивился Ли Ляньхуа.
— Это любимое скрытое оружие эргэ, — глубоко вздохнул Ван Чжун.
Однако Хэ Чжан пошёл дальше.
— Это скрытое оружие лао-эра, но выпущено оно не его рукой.
— Почему? — опешил Ли Ляньхуа.
— Лао-эр пользовался такими стрелами несколько десятков лет, ему ни к чему пружинный механизм. Эта стрела длиной в два цуня три фэня, семь таких весят один цянь, и ребёнок бы смог метнуть, зачем пружинный механизм? Выпустивший эту стрелу не умеет пользоваться скрытым оружием.
— Что ж… — вздохнул Ли Ляньхуа. — Тоже звучит логично.
— Мальчик в опасности, — заметил Ван Чжун, глядя на Ма Сюциня.
Хэ Чжан кивнул.
— Неизвестно, кто отрубил руку лао-эру и убил супругов Ма. Лао-эр пропал, Ма Сюцинь в опасности — лучше собрать всех в крепости, перекрыть входы и выходы, тщательно проверить каждого и в то же время обеспечить безопасность мальчика.
Ван Чжун шумно вздохнул.
— Если злодей вознамерился убить Ма Сюциня, то мы можем поймать черепаху в кувшин.
Ли Ляньхуа со всем соглашался, а потом вдруг спросил:
— А если убийца — призрак Лю Жуцзина? — Ван Чжун с Хэ Чжаном остолбенели, а Ли Ляньхуа уже продолжал бормотать: — Нет, невозможно, абсолютно невозможно…
Двое товарищей обменялись хмурыми взглядами: этот чудесный целитель выражал свой страх перед призраками уж слишком чрезмерно.
— Слышал, целитель Ли плохо себя чувствует, — с прохладцей в голосе сказал Хэ Чжан. — Почему бы вам не вернуться в свои покои и не отдохнуть?
Словно получив помилование, Ли Ляньхуа тут же развернулся и одной ногой уже переступил порог, как вдруг вспомнил про вежливость.
— Ваш покорный слуга подхватил простуду, всё же вернусь в постель.
Когда Ли Ляньхуа утёк струйкой дыма, Ван Чжун не удержался:
— Об этом человеке в цзянху говорят как о чудесном целителе, не ожидал, что он такой трусливый обманщик…
Хэ Чжан фыркнул.
— По докладам моих осведомителей из цзянху, способность Ли Ляньхуа возвращать к жизни мертвецов — всего лишь обман. Якобы спасённые им от Яньло-вана Ши Вэньцзюэ и Хэлань Те — его близкие друзья, эти двое изначально притворились мёртвыми, да и только. Никто в этом мире не способен оживлять мертвецов. Этот человек вводит всех в заблуждение, он труслив и невежественен, когда разберёмся с делом семьи Ма, я собственноручно передам его “Фобибайши”, чтобы ему назначили наказание.
Поскольку Хэ Чжан был подчинённым Неподкупных Бу и Хуа, его слова имели вес, и вскоре в крепости семьи Ма перекрыли все выходы, а люди засели по домам, ожидая дальнейших распоряжений. Во главе нескольких учеников Ма Хуана, Хэ Чжан одну за другой осмотрел все комнаты: за исключением нескольких украденных слугами ценностей, любовных писем служанок, а также вонючих носков и грязного нижнего белья под кроватью, которые поленились постирать, всё выглядело вполне обычно и не вызывало никаких подозрений. В ту ночь никому в крепости не разрешалось никуда выходить, и во дворе царила необыкновенная тишина. Хэ Чжан лично ходил с дозором, и стоило где-то подняться ветру и заколыхаться траве, как он мигом спешил проверить.
Ночь протекала тихо, казалось, что всё спокойно.
Ли Ляньхуа спал в своей комнате; этой ночью было прохладно, почти никто не шумел, играя в азартные игры, и спалось ему очень сладко, а снилось, как сражались мышь с улиткой, но никто не победил, и через два года и десять месяцев они встретились снова… Вдруг кто-то принялся его трясти, и он испуганно сел в постели.
— Призраки!.. — Но открыв глаза, увидел только бледное лицо вспотевшего Ван Чжуна.
— Ли Ляньхуа! Скорей вставай, кто-то незаметно вырубил Хэ Чжана, ты можешь его спасти?
Ли Ляньхуа был потрясён — взаправду потрясён: среди “Четверых тигров с серебряными копьями” Хэ Чжан был первым по боевому мастерству, много лет прослужил под началом “Неподкупных Бу и Хуа”, имел богатый опыт в расследовании преступлений и обладал дальновидностью, кроме того, по природе был серьёзным и хладнокровным, подозрительным, но не любопытным — как кто-то сумел незаметно навредить ему? Убийца, затаившийся в крепости семьи Ма… явно обладает куда большими способностями, чем он думал…
— Что случилось с Хэ Чжаном?
Ван Чжун схватил его, выдернув из постели, стремительно промчался по крепости, не обращая внимания на косые взгляды, и швырнул в комнату Хэ Чжана.
— Мы с ним полночи поодиночке патрулировали крепость, а утром я осматривал сад и вдруг увидел, что он лежит на земле, весь горячий, глаза ещё были открыты, но говорить уже не мог.
Ли Ляньхуа дотронулся до Хэ Чжана.
— Ван Чжун! Выйди вон! — Ван Чжун оторопел, Ли Ляньхуа же поджал губы. — Вон!
Ван Чжун ещё не успел осознать, почему уже оказался за дверями, как услышал, что Ли Ляньхуа с грохотом закрыл двери и окна, запершись с Хэ Чжаном в комнате.
С холодным выражением лица Ли Ляньхуа и правда был похож на главу ордена. Ван Чжун обалдело застыл под дверями, в голове у него какое-то время было совершенно пусто, как вдруг он сообразил, что не знает, зачем Ли Ляньхуа выгнал его из комнаты, и уже поднял руку, чтобы толкнуть дверь, но почему-то не решился. Ли Ляньхуа, по словам Хэ Чжана — мнимый чудесный целитель, так всё-таки может он спасти человека или нет? Зачем он выгнал его — неужели потому, что ему запрещено рассказывать о своём искусстве врачевания? Может, правда существует такая секретная техника, которую нельзя видеть другим?