Меж двух огней. Книга 1. Шепот грядущего
Шрифт:
Холодное утро сменил жаркий полдень, или же Алаю так казалось после непрерывного сражения. Ему хотелось пить и искупаться, смыв с себя кровь и ошметки, но больше всего принц нуждался в девушке. И желательно из тех, чьих родичей он сегодня рубил. Эта мысль позабавила его и подогрела жажду. Его люди добивали выживших, рыская между тел в поисках вопящих глоток. Бой был весьма затяжным, и солдатам пришлось использовать все резервы, чтобы отбросить врагов к полю. Солнце нещадно пекло, и победители поспешили укрыться в тени жилищ мятежников.
Эта была последняя остановка «похода правосудия» по северным провинциям, обуянным волнениями и восстаниями, и теперь путь лежал обратно. «Домой, в столицу». Год прошел слишком быстро и незаметно, а воспоминания
Снаружи послышались шаги. Принц уж думал, что девка свихнулась, вернувшись обратно, приоткрыв занавес. Но это был Шэньси, его правая рука и командир передового отряда. Старше Алая на три года, двадцатидвухлетний воин, всегда выглядел бесстрастным и немногословным, без раздумий выполняя отдаваемые приказы.
– Ваше Высочество, прибыли гости, и они созывают совет. Просят вашего присутствия – отчитался он.
– Я устал. Совет может и подождать – сказал Алай, протирая лоб шелковым платком.
– Они не могут. Пока вы были…заняты, генералы собрались в Главном шатре, и ждали, пока вы закончите – без эмоций ответил Шэньси.
– Почему ты сразу мне об этом не сказал? – это известие его слегка разозлило, ведь главный шатер, в котором проходили важные совещания и обсуждения военных тактик, примыкал напрямую к его собственному. А значит, они слышали всё, чем он занимался с той девкой. Раз уж теперь его ничто не спасет, Алай, в чем и был, направился к собравшимся.
Опытные командующие, генералы, и князья северных провинций дружно посмотрели на него, и некоторые из них явно были смущены столь эффектным выходом. Пощеголяв в таком виде к своему месту в центре длинного стола, он, наконец, принял шелковый плащ от рук Шэньси и сел. За столом стояла полная тишина, которую прервал Юнгао, князь Юнданя, генерал и Хранитель Северных Границ.
– Мы рады видеть вас принц Алай, и впечатлены вашими победами – вскинул бровь князь – но мы проделали долгий путь в эту деревню и ждали более достойного принятия.
– Тогда глубочайше прошу простить меня, если каким-то образом вас оскорбил. Всё утро мы провели, проливая кровь бунтовщиков, по причине чего, к сожалению, я не мог знать о прибытии столь важных особ. Мои люди будут наказаны за то, что не сумели своевременно меня предупредить – «чертовы олухи, куда вы смотрели в это время?!» металось в голове Алая.
– В этом нет нужды. Мы прибыли внезапно, и также быстро уедем – заверил князь.
– Да? Что же вам тогда нужно от меня? – беря кубок с вином, спросил Алай.
– Как Хранитель Северных границ царства Шань-Мин, хочу официально поблагодарить вас за содействие в подавлении крестьянских мятежей в провинциях Гаоду, Бяокай и Сингинь. Ваш тяжелый поход окончен, и теперь вы можете вернуться в столицу Мингун, как того желает наш Великий шаньюй Чжан из рода Модэ, да светится его величество. Всё остальное уже остается за нами. Ваше Высочество может покинуть нас прямо сегодня, а наши люди помогут с приготовлениями и дадут необходимую провизию для дороги.
– Вы все предусмотрели, отдаю вам должное. Но мне кажется, вы в чем-то ошиблись – Алай медленно поставил кубок на стол.
– Ошибся?
– Да, ошиблись. Я не «содействовал» вам в подавлении мятежей, как вы выразились, а расправлялся с бунтовщиками сам, один. Мои шамкани выслеживали логова и дозорные пункты разведчиков, убивая их во сне, пока те не предупредили остальных. А передовой отряд сминал под собой основные силы. Я лично убил некоторых из их лидеров, и помню, как они смотрели на меня перед смертью. В глазах их читался лишь страх. Страх, который им не смогли внушить вы. Целый год я гонялся за ними в этих холодных горах, и сам начал мыслить как они. Это помогло мне, и дело пошло быстрее. Эта деревня одна из последних, что укрыла у себя остатки восставшего войска. И всё утро я провел, кроша черепа и сжигая тела, пока они корчились и молили о пощаде. И что же я вижу теперь перед собой? Благородные мужи, неспособные совладать с вверенными им землями, дружненько собрались здесь и решили выдворить меня как ненужную шавку, прикарманив мои заслуги себе. Ах да! Я ведь «посодействовал», так что, вы всё же должны указать имя этого «помощника» в письме моему дяде. Хоть снизу припишите, я прошу вас.
– Ваше Высочество, вы неверно истолковываете мои слова. Мы искренне вам благодарны, и нисколько не умаляем ваших заслуг. Вы уже долгое время провели вдали от дома, постоянно путешествуя в походном шатре, а это, как мне известно, сильно выматывает. Оставшихся недобитков мы скоро вычислим и справедливо накажем, но вам следует как можно быстрее вернуться домой. Это просили передать лично вам в руки – с этими словами князь Юнгао протянул к нему свиток.
Развернув его, он прочитал, что это был официальный указ шаньюя о присуждении Алаю титула «Дракона Огня» и других почестей. Внизу были приложены царская печать и подпись. Но к свитку было еще прикреплено маленькое письмо из хлопчатой бумаги. «Мама». Она писала кратко, и говорила что соскучилась по нему и давно не получала вестей. «Сын мой, я горда, что ты так рьяно борешься за безопасность на северных границах, и в то же время обеспокоена тем, что это занимает столь длинное время. Я не отговаривала тебя, когда ты решил поехать на север, так как знала, каким упрямым ты бываешь иногда. Но теперь я поняла, что была не права, и что ты мне также дорог. Будь хорошим мальчиком и возвращайся домой, я жду тебя и каждый день молюсь о том дне, когда ты снова, прячась в саду, будешь выкрикивать мое имя, чтобы я нашла тебя. И как всегда, загадка для моего маленького дракона: кто держит путь на запад, но приходит на восток?». Прочитав это, на лице Алая невольно появилась улыбка. Мать все еще прилагает загадки к своим письмам, чтобы он, отгадав их, приехал к ней и сказал правильный ответ.
– Так что же, мой принц, вы согласны ехать? – спросил Юнгао, теряя терпение.
Алай посмотрел на него, представляя как здорово было бы открутить ему голову и бросить в выгребную яму, но письмо матери сразу, же развеяло эти мысли.
– Да, отправляюсь немедля. Благодарю за послание, можете быть свободны. Ну, или сидите, совещайтесь, или что вы там задумали – улыбнувшись им всем, он быстро направился к себе, попутно сбросив на стол плащ, от которого несколько генералов шарахнулись.
Все еще сжимая в руке свиток, Алай Модэ, сын принцессы Фань, старшей сестры правящего шаньюя Чжана, оделся в удобную походную одежду из лучших шаньских шелков. Свиток он завернул в ткань и положил за свой красный пояс с золотыми монетами, на которых были изображены маленькие свернувшиеся драконы. Слуги сновали вокруг и собирали все его вещи и трофеи, добытые за этот год. Кровать он решил оставить и подарить князю Юнгао. Не из лучших чувств, а просто, потому, что хотел увидеть его лицо, когда ему это передадут.