Морской этимологический словарь
Шрифт:
Айсберг, (ледяная гора), ИЕ корень № 239 bheregh- (айсберг, гора, высокий); слово айсберг сложное; происх. первой пол. слова айсберг см. в ст. под назв. айс, а происх. второй половины слова айсберг см. в ст. под назв. берг. Слово айсберг применяется в русском морском языке: айсберги (icebergs) – плавучие ледяные горы, громадные "куски" льда, отламывающиеся от полярных глетчеров, спускающихся с полярных островов и Антарктиды в море; достигают в длину до 2-х миль, в высоту над водой до 70 и даже 200 м, причем над водой находится только от 1/5 до 1/6 всей высоты; айсберги встречаются в Атлантическом океане у берегов Ньюфаундленда и берегов США, а иногда достигают Антильских островов; в Южном полушарии а. наблюдались на широте мыса Доброй Надежды (35° южн. ш.); наибольшее практическое значение имеют
Айсклауз, (ледяная оговорка в чартере), ИЕ корень № 981 kleu-, kleu-, klu- (айсклауз, слушать, слышать); слово айсклауз сложное, оно состоит из двух слов; происх. первой половины см. в ст. под назв. айс, а происх. второй половины слова айсклауз см. в ст. под назв. клаузула. Слово айсклауз применяется в русском морском языке: айсклауз (ice clause) – условие чартера, по которому капитан судна имеет право уйти из порта с частью принятого груза или сдать груз вместо порта назначения в ближайшем безопасном порту, если судно рискует подвергнуться серьезной ледовой опасности; а. распространяется только на осеннее время; в советских портах, в которых хорошо организована ледокольная помощь, под а. (ice breaker clause) понимается оговорка о предоставлении ледокольной помощи, включаемая в чартер; главная обязанность фрахтователя при наличии в чартере указанной оговорки снабдить судно по требованию капитана ледокольной помощью, без которой судно своими средствами не сможет ни войти в порт, ни выйти из него. Эта помощь должна быть предоставлена в течение 48 час. после прибытия судна к кромке льда или сообщения капитаном о готовности судна к выходу из порта. Всякое время, потраченное в ожидании ледокольной помощи сверх 48 час. после готовности судна следовать, относится за счет фрахтователя.
Аква– , (вода, часть сложного термина); ИЕ корень № 52 aka-, ka, ek- (аква-, вода, река) >> lat. aqua (вода), aquilus (темный), aquila (орел), aquilo (северный ветер, потому, что там темное северное небо) >> got. aa (река), ags. aeg-weard, eagor (море), russ. Oka, aisl. o, ags. ea, as. ahd. aha, nhd. Ache (вода), ags. ieg, ahd.
– ouwa, – awa, mhd. ouwe (вода), lat. aqua (вода), holl. aqua (вода, 1514) >> russ. аква (вода). Слово aqua (вода) образовалось в первобытном языке в самом начале, оттуда оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а из латинского перешло в германские, и сейчас бывшее holl. слово aqua (вода, 1514) применяется в русском морском языке, но не самост. – оно входит составной частью во многие морские термины: акваланг, акватория и др.
Акваланг (аппарат для ныряния), ИЕ корень № 1534 pl(e)u-mon-, pleu-tio- (акваланг, легкие, внутренний орган для дыхания) >> gr. (легкое) >> lat. pulmo, множ. lunge, из pelmones, plumones (легкие). Слово акваланг сложное, оно состоит из двух лат. слов – aqua (вода) и lunge (легкие), что вместе означает легкие для плавания под водой. Слова акваланг в словаре Самойлова нет, т. к. адмирал К. И. Самойлов составлял свой словарь до 1940-го года, а Ж.-И. Кусто изобрел и назвал свой акваланг примерно в 1950-м году. Происх. слова lunge (легкие) см. в настоящей статье, а происх. слова aqua (вода) см. в статье под названием аква.
Акватория (площадь, покрытая водой), ИЕ корень № 2006 ters- (акватория, территория, сухой); слово это сложное, оно состоит из двух слов – аква (вода) и тория (вторая часть слова территория). Происх. слова аква см. в статье под назв. аква, а происх. слова тория см. в статье под назв. территориальные воды. Сейчас слово акватория применяется в русском морском
Анемо– (дуть, часть сложного слова анемограф), ИЕ корень № 78 an– (анемо, анемограф, анемометр, дуть, дыхание, душа) >> ai. aniti (он дышит), anati), anila-h (дыхание, ветер), ana-h (дух), gr. (дыхание, ветер), , (безветренный), v (ветреный), lat. animus (дух, душа), anima (дыхание, душа, жизнь), animal (животное), halo, -are (дышать), mcymr. eneit, ncymr. enaid (душа), air. animm, nir. anam (душа), nbret. anaoun (душа), ahd. unst, aisl., ags. yst (шторм), arm. holm (ветер), gr. , anemos (ветер) и др. – греч. (я пишу), gr. anemos (ветер) + – graaf (пишу), lat. animus (дух, душа), fr. anemograpfe (анемограф), holl. anemograaf (анемограф, 1847) >> russ. анемограф.
Слова дуть, дыхание, душа образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, и там, в греч. языке, от старинного корня an– (дыхание) образовалось греч. слово gr. (ветер), которое через лат. и франц. перешло в голландск., а оттуда – в русский и там стало русским морским термином анемограф, который сейчас применяется в русском морском языке: анемограф (аnemograph) – самопишущий прибор, вычерчивающий кривую изменений скорости ветра во времени; некоторые а. (анеморумбографы) отмечают и направление ветра; анемометр (аnemometer, wind gauge) – прибор для определения скорости ветра, большей частью состоящий из вертушки и системы зубчатых колес, связанных со стрелками, показывающими скорость ветра в метрах в сек.; на судах чаще всего применяются ручные анемометры Фусса; анемотахометр- измеритель технической (относительно воздушной среды) скорости самолета. Слово анемограф сложное, оно состоит из двух слов; происх. греч. слова анемо- см. в данной статье, а происх. греч слова graphein см. в статье под названием граф.
Анемограф, (прибор, записывающий скорость ветра), ИЕ корень № 78 an– (анемограф, дуть, дыхание, душа, писать); слово анемограф сложное, оно состоит из двух слов; происх. слова анемо- см в данной статье, а проих слова – граф см. в статье под назв. граф. Слово анемограф применяется в русском морском языке: анемограф (аnemograph) – самопишущий прибор, вычерчивающий кривую изменений скорости ветра во времени; некоторые а. (анеморумбографы) отмечают и направление ветра.
Анемометр, (прибор, замеряющий скорость ветра) ИЕ корень № 1232 me-, m-e-t- (анемометр, метр, мера, мерить); слово анемометр сложное, оно состоит из двух слов; происх. слова анемо- см. в статье под назв. анемо, а происх. слова – метр см. в данной статье. Сейчас слово анемометр применяется в русском морском языке: анемометр (аnemometer, wind gauge) – прибор для определения скорости ветра, большей частью состоящий из вертушки и системы зубчатых колес, связанных со стрелками, показывающими скорость ветра в метрах в сек; на судах чаще всего применяются ручные а. Фусса.
Анкер (якорь), ИЕ корень 89 ank-, ang- (анкер, гак, гнуть, гнутый) >> ai. ancati, mpers. аncitan (гнуть, сгибать), aka-h, aka (изгиб, гак), gr. (долина, пропасть, ущелье), aku-, akuyant- (ищущий изгибы), av. anku-psmna- (крючками, застежками украшенный), ai. ankuca-h (рыболовный крючок), gr. (изогнутый), gr. (нос корабля), (шпангоуты, балки для укрепления судна), (все гнутые), (рыболовный крючок), (изогнутый), (аnker, якорь), (изогнутая бухта), lat. uncus (изогнутый, крюк, крючок), uncinus (крюк, рыболовный крючок, загнутый), lat. ancus (крючковатый загнутый внутрь) aduncum (ветвь, рукав реки, залив моря), air. ecath (рыболовный крючок), ahd. ango, angul (рыболовный крючок), aisl. angi, ags. onga (острая вершина), lat. ancrae, anord. angr (бухта), mhd. angel (колючка, рыболовный крючок), anord. ngoll (крючок на удочке), ags. ongel (удочка), gr. (анкер, якорь), lat. ancora (анкер, якорь), fr. ancre (анкер, якорь), holl. anker (анкер, якорь,1201–1250) >> russ. анкер (стар. якорь).