Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мститель

Форсайт Фредерик

Шрифт:

Отхожее место было в деревне общим – глубокая, накрытая досками канава. В досках были проделаны круглые дыры, прикрытые круглыми же крышками. Набрав в легкие побольше воздуха, Декстер поднял одну из крышек и бросил в черноту веревку. Если удача его не подведет, веревка больше не понадобится.

Лачуги, в которых жили батраки, были крохотными, зато у каждого имелась своя. Они стояли по пятьдесят в ряд лицом друг к другу, образуя улицы из ста хибарок. Улицы вели к главной дороге, а та к площади с умывальниками, кухнями и обеденными столами под навесами из пальмовых листьев. На площадь Декстер

выходить не стал – держась в тени лачуг, он вернулся к церкви. Замок на ее двери поддался через несколько минут.

Богатством убранства церковь не отличалась. То, что требовалось, – ризницу – Декстер отыскал в тыльной ее части. Оставив дверь церкви незапертой, он вернулся к хижинам, в которых спали батраки.

Расположение нужной ему лачуги Декстер запомнил, наблюдая за поселком сверху. Он видел выходившего из нее к завтраку мужчину. В бинокль мужчина выглядел человеком примерно одного с Декстером возраста, роста и телосложения. По этой, собственно, причине Декстер его и выбрал. Пятая лачуга слева, на третьей после площади улице. Замка у нее на двери не было. Декстер вошел внутрь и замер, дожидаясь, пока глаза после лунного света снаружи свыкнутся с мраком.

На нарах похрапывал человек. Три минуты спустя, когда зрение Декстера восстановилось, он присел, достал кое-что из рюкзака, а затем приблизился к нарам. От влажного комка ваты в его руке исходил сладкий запах хлороформа.

Человек на нарах всхрапнул разок и погрузился в сон совсем уж глубокий. Декстер некоторое время придержал вату у его носа, чтобы обеспечить бедняге долгие часы беспамятства. Потом взвалил его на плечи и бесшумно отправился назад, к церкви.

Вновь оказавшись в ризнице, он клейкой лентой стянул лодыжки и запястья спящего и ею же залепил рот. Запирая церковную дверь, Декстер с удовлетворением перечитал приколотое к ней объявление – удача на его стороне.

Вернувшись в хижину, он рискнул включить фонарик, чтобы осмотреть земные сокровища ее обитателя. Таковых имелось не много. Стены украшали лишь колышки с двумя висевшими на них одинаковыми комплектами рабочей одежды – грубыми штанами и рубахами. Пара эспадрилий стояла на полу. Помимо них, рабочую одежду дополняло соломенное сомбреро. Имелся также холщовый мешок для еды, которую батрак брал с собой на плантацию. Декстер выключил фонарик и взглянул на часы – 4.05.

Он разделся до трусов, отобрал то, что намеревался взять с собой, завернул все в свою потную майку и сунул сверток в холщовый мешок. Остальное придется бросить. Уже ненужные вещи он уложил в рюкзачок и отнес в нужник. После чего осталось лишь ждать ударов ломом по рельсу. В 6.30 утра поселок начал оживать.

В отхожее место Декстер не побежал. Минут через двадцать, глядя в щель между досками, он убедился, что улица опустела. В надвинутом на глаза сомбреро, опустив голову, он поспешил к нужнику – один человек из тысячи облаченных в эспадрильи, штаны и рубахи.

Он сидел над круглой дырой, пока остальные завтракали. И лишь когда в третий раз ударили по рельсу, Декстер присоединился к очереди батраков у ворот.

Пятеро охранников сидели за столами, проверяя бирки и занося номера в регистрационные книги. В свою очередь Декстер подошел к столу, предъявил, как и прочие, зажав в двух пальцах, бирку, наклонился и закашлялся. Охранник ладонью резко отвернул его лицо в сторону, взглянул на номер и взмахом руки велел Декстеру убираться. Чего этот охранник желал меньше всего, так это чтобы ему в нос бил запах чили. Батрак заковылял за мотыгой – ему предстояло сегодня пропалывать посадки авокадо.

В 7.30 Макбрайд одиноко завтракал на террасе. Грейпфруты, яичница, тосты и сливовый джем сделали бы честь и пятизвездочному отелю.

В 8.15 к нему присоединился серб.

– Думаю, вам пора укладываться, – сказал он. – Когда ван Ренсберг покажет вам поместье, вы, я полагаю, согласитесь: шансы этого наемника пробраться сюда равны одному проценту, а шансов выбраться у него попросту нет. Вам не имеет смысла здесь задерживаться. Скажите мистеру Деверо, что я готов, как мы и договорились, в конце месяца выполнить мою часть нашего с ним соглашения.

В 8.30 Кевин Макбрайд забросил свои вещи на заднее сиденье джипа и уселся впереди бок о бок с начальником службы безопасности.

– Что именно вы хотите увидеть? – спросил майор ван Ренсберг.

– Мне было сказано, что проникнуть сюда дело для незваного гостя решительно невозможное. Как насчет моря?

– Давайте покажу.

Южноафриканец тронул джип с места и подвел его к ближайшему береговому обрыву.

– Отсюда видно, – сказал он, – что поместье окружено морем. Сканирующий море радар, замаскированный под телевизионную тарелку, извещает нас обо всем, что приближается по воде.

– Средства перехвата?

– Два патрульный катера, один постоянно в море. Вокруг мыса полуторакилометровая запретная зона. В нее допускается только грузовое судно, доставляющее припасы.

– А под водой? Хорошо обученный подводник?

Ван Ренсберг иронически фыркнул:

– В море полным-полно акул.

– Хорошо, как насчет пути, по которому я попал сюда вчера?

В ответ ван Ренсберг вручил Макбрайду бинокль.

– Взгляните. Гряда с обеих сторон доходит до самой воды. Днем перебраться через нее невозможно, вас мигом заметят.

– А ночью?

– А, значит, собак вы не видели? Свора из двенадцати псов. Доберманы. Натасканы так, чтобы не трогать никого, одетого в форму охраны поместья, и еще с десяток старших начальников, во что бы те ни были одеты. Псов спускают на закате. После этого любой работник и любой чужак вынужден оставаться за изгородью. Как и этот наемник – как бы он поступил?

– Понятия не имею. Будь у него хоть капля здравого смысла, наверное, убрался бы отсюда подальше.

Ван Ренсберг рассмеялся:

– И правильно сделал бы. – Он взглянул на часы. – Одиннадцать. Я отвезу вас на пропускной пункт на перевале. Полиция Сан-Мартина высылает “лендровер”, чтобы забрать вас и доставить в отель.

Они ехали через поместье, когда рация майора издала щелчок. Тот выслушал сообщение сидевшего в подвале особняка оператора. Сообщение ему понравилось. Отключив рацию, майор указал на горную гряду:

– Люди полковника Морено обнаружили стоянку американца. Брошенную. Похоже, вы были правы. Думаю, он увидел достаточно и смылся.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке