Наследник имения Редклиф. Том первый
Шрифт:
— А Эмми гд? Что-жъ она нейдетъ съ вами проститься?
— Она, кажется, на верху, — пробормоталъ онъ сконфузившись, и началъ снова прощаться съ мистриссь Эдмонстонъ. Та крпко пожала ему руку и шепнула на ухо:
— Завтра я вамъ передамъ отвтъ мужа. Гэй вскочилъ на лошадь и взглянулъ на верхъ. Тамъ, изъ окна уборной, изъ-за густыхъ розъ, вившихся по ршетк вдоль окна, выглянула кудрявая головка Эмми. Глаза и улыбки ихъ встртились. Гэй поднялъ свою лошадь въ галопъ, и вскор скрылся въ цломъ облак пыли. Буянъ побжалъ, сломя голову, вслдъ за нимъ.
Проводивъ
— А что, Лора? спросилъ Чарльзъ, поглаживая свою правую руку:- какъ ты чувствуешь, не болитъ ли у тебя ручка?
Сестра вопросительно взглянула на него, оторвавшись на минуту отъ вышиванья, надъ которымъ она прилежно трудилась. Она совсмъ не поняла вопроса.
— Я тебя спрашиваю, — продолжалъ онъ:- не болитъ ли у тебя рука потому, что Гэй, кажется, мтитъ на руку одной изъ васъ.
— Вотъ мы увидимъ, — возразила Лора очень спокойно.
— Увидимъ, — повторилъ больной. — Если бы у меня были здоровыя ноги, какъ у тебя, я бы давно все узналъ.
— Не лучше ли оставить Эмми одну съ мама, — замтила Лора, продолжая усердно вышивать.
— Такъ ты подозрваешь, что тутъ что нибудь да кроется? — приставалъ Чарльзъ, пристально вглядываясь ей въ лицо, но вспомнивъ, что Лора въ послднее время какъ-то особенно грустна, ему стало жаль сестру; онъ пересталъ ее дразнить и взялся за костыли.
— Чарльзъ! не ходи, голубчикъ, — сказала испуганная Лора. — Ты можешь придти не кстати.
— Я иду къ себ, - возразилъ Чарльзъ, ковыляя по комнат. — Надюсь, ты мн этого запретить не можешь?
Читатель врно вспомнитъ, что дверь его спальни выходила въ уборную. Ему было очень легко устроить оттуда наблюдательный постъ, а o томъ, что онъ будетъ лишній, ему и въ голову не приходило. Не смотря на насмшливый и любопытный свой характеръ, братъ нжно любилъ меньшую сестру.
Стукъ костылей, медленно поднимавшихся по лстниц, былъ услышанъ въ уборной. Эмми, сидвшая на диван подл матери, вскочила, сказавъ:
— Мама! Чарльзъ идетъ сюда. Можно ему все сказать? Я право не умю ничего отъ него скрывать.
— Да, онъ врно самъ догадался, — возразила мать, отворяя двери въ ту минуту, какъ сынъ входилъ уже на послднюю площадку. Она довела его до дивана и оставила Эмми и Чарльза вдвоемъ.
— Ну, Э. мми? — спросилъ братъ, вперивъ глаза на вспыхнувшее лицо сестры. — Что скажешь? Прикажешь мн поблднть отъ отчаянія и упасть въ обморокъ?
— Чарли! Ты врно все узналъ? Какимъ это образомъ? нжно ласкаясь къ нему говорила Эмма. Больной тяжело опустился на диванъ и обнялъ сестру, пріютившуюся подл него на кресл.
— Ну, малютка, желаю теб счастья! — сказалх онъ, стараясь принять шутливый тонъ, между тмъ какъ горло его сжалось отъ слезъ. Ты должна отдать мн честь за отсутствіе всякаго эгоизма въ этомъ желаніи, — прибавилъ онъ грустно.
— Чарли! миленькій ты мой! — говорила сестра, ласкаясь къ нему и красня:- вдь еще не все кончено.
— Какъ не кончено? Ты — красна, какъ индйскій птухъ, а онъ, прощаясь, чуть не переломалъ мн пальцы на рук! Выдумала, что будто я поврю, что не все кончено.
— Я хочу сказать, что мы еще не помолвлены. Вдь мы оба не совершеннолтніе, а я еще такая глупая. Поучи ты меня хорошенько! Мн такъ хочется быть достойной его.
— Нужно спросить, достоинъ ли еще онъ обладать такимъ сокровищемъ, какъ ты, моя малютка, — возразилъ Чарльзъ. — Однако говори ясне, слажено ли у васъ дло? Что это за выраженіе: еще не все кончено? Я не понимаю!
— То есть, свадьба наша еще не ршена. пана ничего не знаетъ о предложеніи Гэя, — отвчала Эмми.
— Ну, а если отецъ даруетъ свое согласіе, тогда значитъ все будетъ кончено? Мы такъ и запишемъ. Разскажи же, Эмми, какъ это у васъ случилось, спросилъ братъ, — или нтъ, все не разсказывай: вдь у тебя теперь есть секреты съ женихомъ. Разскажи, что можно.
Пока братъ и сестра, сидя въ уборной, дружески разговаривали, мистриссъ Эдмонстонъ пошла внизъ, къ Лор. Та, по уход Чарльза, внезапно перешла отъ спокойствія къ отчаянію.
— Деньги, деньги! говорила она, вся поблднвъ отъ внутренняго волненіи. — Какъ много преимуществъ вы даете человку! Гэй еще мальчикъ, безъ всякаго характера, Богъ знаетъ съ кмъ въ родств, вспыльчивъ до безумія:- все это забыто и его принимаютъ, какъ жениха съ распростертыми объятіями, а папа — я уврена, тотъ придетъ даже въ восторгъ отъ его предложенія. А у насъ съ Филиппомъ какъ бы это кончилось? Добрый, умный, благородный Филиппъ — заикнуться о своей любви не сметъ. Слово бднякъ поставило преграду между имъ и мною. Ради денегъ, ради противныхъ денегъ, наша любовь, составляющая для насъ все счастіе на земл, должна быть убита, уничтожена…. Мы оба должны мучиться всю жизнь, скрывая свои чувства отъ другихъ!… И бдная Лора, говоря это, ломала себ руки, бгая взадъ и впередъ по комнат.
Замокъ въ дверяхъ щелкнулъ. Лора опомнилась, и когда мать ея вошла въ комнату, она попрежнему сидла спокойно на мст. Внутренно ей сдлалось совстно, что она какъ будто завидуетъ сестр.
— Ну, Лора, — сказала мистриссъ Эдмонстонъ:- что ты скажешь на это? И она улыбнулась, какъ человкъ, получившій хорошее извстіе.
— Какъ это случилось? спросила Лора. — Чмъ вы поршили, мама?
— Поршили мы такъ, какъ Гэй этого желалъ. Отложили свадьбу на время. Они оба слишкомъ молоды. Гэй поспшилъ объясниться для того, чтобы не имть отъ насъ тайны.