Наследник имения Редклиф. Том первый
Шрифт:
— Куда-жъ они отправятся? — спросила Мэри.
— Еще не ршено. Гэй предлагалъ поселиться на это время на берегу моря, а Филиппъ совтуетъ нанять очень уединенную ферму въ Стэйльгурстскомъ приход, какъ разъ между Сентъ-Мильдредомъ и Стэйльгурстомъ, въ самомъ тихомъ мст. Гэй, узнавъ, что для мистера Уэльвуда эта ферма будетъ очень удобна, потому что у того есть знакомство въ Сентъ-Мильдред, зараье согласился ее нанять. На дняхъ вопросъ будетъ окончательно ршенъ.
Выбравшись на лугъ, он увидали трехъ дамъ, сидвшихъ подъ акаціями. Лора постарла, но не подурнла въ эти два года. Напротивъ того, она замтно пополнла и сдлалась свже, чмъ была, но въ темно-синихъ глазахъ ея свтилось что-то задумчивое, а на лбу лежала глубокая складка. Это была уже не двушка, а зрлая
Вс они заговорили о школьномъ праздник.
— Церковная служба кончится въ четыре часа, — говорила Мэри: — затмъ, дтямъ подадутъ чай на двор, передъ школой, а гости будутъ пить его въ саду; потомъ начнутся дтскія игры, въ которыхъ могутъ участвовать и приглашенныя.
Мистриссъ Эдмонстонъ съ удовольствіемъ согласилась пріхать на дтскій вечеръ, а Эвелина общала поправиться въ здоровь къ этому дню, говоря, что она научигъ дтей разнымъ играмъ.
«Англійскія дти впрочемъ такія несносныя», прибавила она, и тутъ же, къ великому негодованію Шарлотты, привела въ примръ, съ разными, конечно, прикрасами, нсколько анекдотовъ о тупости ученицъ Лоры, сообщенныхъ ей никмъ другимъ, какъ Чарльзомъ. Мэри объявила, что она пришла посовтоваться съ Гэемъ и Эмми на счетъ пнія дтей, и т сейчасъ же побжали съ ней въ домъ и пропли ей для пробы нсколько гимновъ съ акомпаниментомъ фортепіано. Лишенная всякихъ музыкальныхъ способностей, бдная миссъ Россъ немного поняла изъ ихъ наставленій и ршилась обратиться къ помощи школьнаго учителя, который имлъ несчастіе, по словамъ ея, попасть въ общество двухъ истинныхъ профановъ по части музыки, — отца ея и ея самой. Вся семья проводила Мэри до границы Гольуэля; когда же ей пришлось повернуть на свою дорогу, она оглянулась на красивую, оживленную группу, стоявшую близъ изгороди, и невольно подумала: «Какъ они должны быть счастливы, живя вс вмст! А между тмъ Лора далеко не такъ весела, какъ бывало. Отчего бы это?»…
Отношенія Лоры и Филиппа не измнились. Полкъ его стоялъ недалеко отъ Гольуэля, и онъ здилъ теперь довольно часто къ Эдмонстонамъ, успокоенный тмъ, что Лора пріучила себя не волноваться въ его присутствіи. Они оба избгали случая оставаться глазъ на глазъ; но вліяніе Филиппа на кузину было такъ сильно, что она привыкла понимать его мысли и желанія по одному взгляду. Любила она его безгранично, но довренныхъ лицъ въ своей семь она никогда не имла, и потому очень боялась возбудить подозрніе въ комъ нибудь изъ родныхъ. Постоянная борьба съ скрытой, сосредоточенной страстью придавала ея лицу то странное выраженіе, которое заставило задуматься Мэри Россъ.
Лора всегда робла, когда разговоръ заходилъ о семейныхъ романахъ, а въ присутствіи Эвелины, смертной охотницы до такого рода исторій, говорить въ этомъ тон приходилось часто. Молодежь очень любила гулять въ сумерки по широкой террас дома. Лора и Эва всегда ходили вмст. Въ тотъ самый день, какъ Мэри Россъ приходила къ нимъ въ гости, Эвелина, ни къ селу ни къ городу, завела рчь о томъ, что, по ея мннію, неестественно, чтобы истинно честная двушка ршилась скрыть отъ родителей, что она дала кому нибудь слово. Лора, опираясь на только что прочитанный ими романъ, увряла, что такой поступокъ можетъ быть очень извинителенъ, если принять въ соображеніе т обстоятельства, въ которыя можетъ быть поставлена двушка.
Но, выговоривъ эту мысль, она струсила, сконфузилась и начала убждать Эву вернуться въ комнаты, увряя, что вечерняя сырость и лишнее утомленіе могутъ произвести вредныя послдствія на ея здоровье. Та разсердилась за такую настойчивость со стороны Лоры, и долго не соглашалась уйдти, тмъ боле, что она во все время прогулки внимательно наблюдала за интимной парочкой, медленно прохаживавшейся внизу по алле, идущей вдоль всего дома. Она не выпускала изъ глазъ Гэя и Эмми, и даже старалась вслушаться въ нкоторые отрывки изъ ихъ разговора. Почти каждое слово ихъ долетало до террасы, по милости чистаго, вечерняго воздуха.
— Какая тишина! Что за прелестный вечеръ! — говорила Эмми.
— Здсь недостаетъ плеска волнъ о каменистый берегъ, чтобы была полне — гармонія, замтилъ
— Желала бы я видть море!
— Ахъ, Эмми! вы не можете себ вообразить, что такое море, освщенное солнцемъ. Я не знаю высшаго наслажденія, какъ стоять гд нибудь на обрыв; видть передъ собой неизмримое пространство волнующейся массы воды; дышать свжимъ морскимъ воздухомъ; чувствовать, что на васъ дуетъ втеръ, обгающій весь земной шаръ, и любоваться на волны, плещущія подъ вашими ногами! Врите ли, я иногда жажду моря!
— Вы слышали, что папа совтовалъ? Онъ говорилъ, что вы бы могли приготовляться къ экзамену, съ вашими товарищами, у себя, въ Рэдклифскомъ дом.
— Отчего бы нтъ? Но Мэркгамъ не останетса этимъ доволенъ, а бдная моя мистриссъ Дру, та съ ногъ собьется отъ хлопотъ.
— Неужели они вамъ не будутъ рады? — спросила Эмми.
— Напротивъ, они были бы въ восторг. Но привези я съ собой трехъ или четырехъ молодыхъ людей, кончено, они перепугаются ихъ, какъ дикихъ зврей. Притомъ я недавно былъ дома, мн не слдуетъ туда хать, пока я положительно не устрою свое положеніе въ свт.
— А рады вы будете поселиться тамъ навсегда?
— Еще бы! Я думаю безъ меня тамъ что дичи развелось. Мн только трудно будетъ привыкать первое время къ домашнему порядку. Къ тому же у меня тамъ и викарій новый.
— Вы еще его не знаете? Мн кто-то говорилъ, будто его жена, мистриссъ Атчюрдъ, знакома съ лэди Торндаль.
— Да, Торндали увряли меня, что мужъ и жена примрные люди, и что они будутъ очень полезны для прихода. Не мшало бы насъ просвтить, мы тамъ вс люди темные, намъ нужны хорошіе наставники.
— Господа! господа! — крикнулъ изъ окна мистеръ Эдмонстонъ:- пора въ комнаты.
Гэй и Эмми немедленно скрылись.
Долго продумала въ эту ночь мистриссъ Эдмонстонъ; она давно уже подмтила, что Эвелина заинтересована Гэемъ, и ей очень хотлось поскоре узнать, какой результатъ выйдетъ изъ теперешняго ея пребыванія у нихъ въ Гольуэл. Мистриссъ Эдмонстонъ очень любила Эву, которая въ послднее время измнилась къ лучшему; излишняя ея бойкость исчезла, и, подъ руководствомъ Лоры, молодая двушка становилась все боле и боле благоразумной. Любя Гэя наравн съ своими дтьми, добрая мать семейства начинала уже убждать себя, что Эва длается вполн достойной молодаго Морвиля. «Какъ обрадуются этому браку лордъ и лэди Килькоранъ!» думала мистриссъ Эдмонстонъ. Среди такихъ воздушныхъ замковъ у ней иногда мелькала въ голов мысль, что не Эва, а ея Эмми неразлучна съ нимъ. Они читали, пли, ухаживали за цвтами, гуляли вечеромъ по террас, постоянно вдвоемъ. «Очень можетъ быть, что я ошибаюсь, говорила сама себ нжная мать, но между Гэемъ и Эмми въ послднее время завязалась очень тсная дружба. Нужно мн быть осторожнй». Вслдствіе этого она нердко силою принуждала Гэя вызжать въ свтъ, и тмъ еще боле притягивала его къ дому. Гэю было всего 20 лтъ; жили они въ деревн; слдовательно ему нужно было еще очень пожить и пожить, прежде чмъ жениться. «Я знаю, думала мистриссъ Эдмонстонъ, Гэй безчестнаго поступка не сдлаетъ, но разв другіе не будутъ имть права толковать, что я свела его съ моей дочерью, опутала его въ то время, когда онъ еще не могъ дать себ отчета въ своихъ чувствахъ!»
Впрочемъ, какъ мать, мистриссъ Эдмонстонъ тревожилась не столько за Гэя, сколько за Эмми, которая привыкла обращаться съ Гэемъ какъ съ братомъ, и легко могла привязаться къ нему дотого, что разлука съ нимъ сдлалась бы ей очень тяжела.
«Пора измнить эти отношенія, пора прервать слишкомъ тсную ихъ дружбу. Это будетъ горько для Эмми, я знаю:- думала мать, — но лучше разомъ остановить увлеченіе, чмъ разочаровать бднаго ребенка такъ, какъ Лору».
Сознаніе, что она мало слдила за развитіемъ старшей дочери, сильно мучило мистриссъ Эдмонстонъ; она боялась впасть въ ту же ошибку и съ меньшей; притомъ на дн души ея шевелилось убжденіе, что если Гэй дйствительно любитъ Эмми, то его не оскорбитъ временная холодность съ ея стороны. Но она сильно волновалась при мысли, какъ взяться за этотъ щекотливый вопросъ. Въ эту минуту кто-то постучался къ ней въ двери, и въ комнату вошла Эмми.