Nauka Holenderskiego przez Literatur?: Analiza i T?umaczenie 'Max Havelaar' z Klasyki Niderlandzkiej
Шрифт:
Heel toevallig kwam ik daar achter… ik meen achter de knoeiery van Busselinck & Waterman. (Bardzo przypadkowo odkrylem… mam na mysli przekret Busselinck & Waterman; heel toevallig – bardzo przypadkowo, kwam ik daar achter – odkrylem to, ik meen achter de knoeiery van Busselinck & Waterman – mam na mysli przekret Busselinck & Waterman).
Zy zouden een kwart procent van de courtage laten vallen – onderkruipers zyn het, anders niet! – en zie nu eens wat ik gedaan heb om dien slag afteweren. (Znizyliby prowizje o cwierc procent – to oszusci, nic wiecej! – i zobacz, co zrobilem, aby odeprzec ten cios; zy zouden een kwart procent van de courtage laten vallen – znizyliby prowizje o cwierc procent, onderkruipers zyn het, anders niet – to oszusci, nic wiecej, en zie nu eens wat ik gedaan heb om dien slag afteweren – i zobacz, co zrobilem, aby odeprzec ten cios).
Een ander in myn plaats had misschien aan Ludwig Stern geschreven dat hy ook wat zou laten vallen, dat hy hoopte op konsideratie om de langdurige diensten van Last & Co… (Ktos inny na moim miejscu moze napisalby do Ludwiga Sterna, ze rowniez troche obnizy, majac nadzieje na uznanie za dlugotrwale uslugi Last & Co…; een ander in myn plaats had misschien aan Ludwig Stern geschreven – ktos inny na moim miejscu moze napisalby do Ludwiga Sterna, dat hy ook wat zou laten vallen – ze rowniez troche obnizy, dat hy hoopte op konsideratie om de langdurige diensten van Last & Co – majac nadzieje na uznanie za dlugotrwale uslugi Last & Co).
Ik heb uitgerekend dat de firma, sedert ruim vyftig jaren, vier ton aan Stern verdiend heeft. (Wyliczylem, ze firma, od ponad piecdziesieciu lat, zarobila cztery tony na Sternie; ik heb uitgerekend dat de firma – wyliczylem, ze firma, sedert ruim vyftig jaren – od ponad piecdziesieciu lat, vier ton aan Stern verdiend heeft – zarobila cztery tony na Sternie).
Die konnexie dateert van 't kontinentaal stelsel, toen wy de koloniale waren insmokkelden van Helgoland. (Ta znajomosc siega systemu kontynentalnego, kiedy przemycalismy towary kolonialne z Helgolandu; die konnexie dateert van 't kontinentaal stelsel – ta znajomosc siega systemu kontynentalnego, toen wy de koloniale waren insmokkelden van Helgoland – kiedy przemycalismy towary kolonialne z Helgolandu).
Ja, wie weet wat 'n ander al zoo zou geschreven hebben. (Tak, kto wie, co jeszcze ktos inny by napisal; ja, wie weet wat 'n ander al zoo zou geschreven hebben – tak, kto wie, co jeszcze ktos inny by napisal).
Maar neen, onderkruipen doe ik niet. (Ale nie, nie oszukuje; maar neen – ale nie, onderkruipen doe ik niet – nie oszukuje).
Ik ben naar Polen gegaan, liet me pen en papier geven, en schreef: (Pojechalem do Polski, kazalem sobie dac pioro i papier, i napisalem; ik ben naar Polen gegaan – pojechalem do Polski, liet me pen en papier geven – kazalem sobie dac pioro i papier, en schreef – i napisalem).
Dat de groote uitbreiding die onze zaken den laatsten tyd genomen hadden, vooral door de vele geeerde orders uit Noord-Duitschland… (Ze duzy rozwoj, jaki nasze interesy ostatnio przybraly, zwlaszcza dzieki wielu cenionym zamowieniom z Polnocnych Niemiec…; dat de groote uitbreiding – ze duzy rozwoj, die onze zaken den laatsten tyd genomen hadden – jaki nasze interesy ostatnio przybraly, vooral door de vele geeerde orders uit Noord-Duitschland – zwlaszcza dzieki wielu cenionym zamowieniom z Polnocnych Niemiec).
't Is de zuivere waarheid! (To czysta prawda!; 't is de zuivere waarheid – to czysta prawda).
Dat die uitbreiding eenige vermeerdering van ons personeel noodzakelyk maakte. (Ze ten rozwoj wymagal pewnego zwiekszenia naszego personelu; dat die uitbreiding – ze ten rozwoj, eenige vermeerdering van ons personeel noodzakelyk maakte – wymagal pewnego zwiekszenia naszego personelu).
't Is de waarheid! Gister-avend nog was de boekhouder na elven op 't kantoor, om zyn bril te zoeken. (To prawda! Wczoraj wieczorem ksiegowy jeszcze po jedenastej szukal na biurku swoich okularow; 't is de waarheid – to prawda, gister-avend nog – wczoraj wieczorem, was de boekhouder na elven op 't kantoor – ksiegowy jeszcze po jedenastej byl w biurze, om zyn bril te zoeken – aby szukac swoich okularow).
Dat vooral zich de behoefte deed gevoelen aan fatsoenlyke, welopgevoede jongelieden, voor de korrespondentie in het duitsch. (Ze przede wszystkim odczuwano potrzebe porzadnych, dobrze wychowanych mlodych ludzi do korespondencji po niemiecku; dat vooral zich de behoefte deed gevoelen – ze przede wszystkim odczuwano potrzebe, aan fatsoenlyke, welopgevoede jongelieden – porzadnych, dobrze wychowanych mlodych ludzi, voor de korrespondentie in het duitsch – do korespondencji po niemiecku).
Dat wel-is-waar veel duitsche jongelingen, in Amsterdam aanwezig, hiertoe de vereischte bekwaamheden bezaten, maar dat een huis dat zich respekteert… (Ze wprawdzie wielu mlodych Niemcow, obecnych w Amsterdamie, posiadalo do tego wymagane kwalifikacje, ale ze dom, ktory sie szanuje…; dat wel-is-waar veel duitsche jongelingen – ze wprawdzie wielu mlodych Niemcow, in Amsterdam aanwezig – obecnych w Amsterdamie, hiertoe de vereischte bekwaamheden bezaten – posiadalo do tego wymagane kwalifikacje, maar dat een huis dat zich respekteert – ale ze dom, ktory sie szanuje…).
't Is de zuivere waarheid! (To czysta prawda!; 't is de zuivere waarheid – to czysta prawda).
By de toenemende ligtzinnigheid en onzedelykheid onder de jeugd, by het dagelyks aangroeien van het getal fortuinzoekers, en met het oog op de noodzakelykheid om soliditeit van gedrag, hand-aan-hand te doen gaan met soliditeit in de uitvoering van de gegeven orders… (Przy rosnacej lekkomyslnosci i nieprzyzwoitosci wsrod mlodziezy, przy codziennym wzroscie liczby poszukiwaczy fortun, i majac na uwadze koniecznosc laczenia solidnosci zachowania z solidnoscia w wykonywaniu danych zamowien…; by de toenemende ligtzinnigheid en onzedelykheid onder de jeugd – przy rosnacej lekkomyslnosci i nieprzyzwoitosci wsrod mlodziezy, by het dagelyks aangroeien van het getal fortuinzoekers – przy codziennym wzroscie liczby poszukiwaczy fortun, en met het oog op de noodzakelykheid – i majac na uwadze koniecznosc, om soliditeit van gedrag – laczenia solidnosci zachowania, hand-aan-hand te doen gaan met soliditeit – z solidnoscia, in de uitvoering van de gegeven orders – w wykonywaniu danych zamowien).
't Is, waarachtig, alles de zuivere waarheid! (To naprawde, wszystko czysta prawda!; 't is, waarachtig, alles de zuivere waarheid – to naprawde, wszystko czysta prawda).
Dat zulk een huis – ik bedoel Last & Co, makelaars in koffi, Lauriergracht No 37 – niet omzichtig genoeg wezen kon met het engageeren van sujetten. (Ze taki dom – mam na mysli Last & Co, maklerzy kawy, Lauriergracht nr 37 – nie mogl byc wystarczajaco ostrozny przy zatrudnianiu pracownikow; dat zulk een huis – ze taki dom, ik bedoel Last & Co, makelaars in koffi, Lauriergracht No 37 – mam na mysli Last & Co, maklerzy kawy, Lauriergracht nr 37, niet omzichtig genoeg wezen kon – nie mogl byc wystarczajaco ostrozny, met het engageeren van sujetten – przy zatrudnianiu pracownikow).