Наулака - История о Западе и Востоке
Шрифт:
– Нет, - ответила она тихо и просто, но твердо.
Он с горечью выслушал этот ответ и некоторое время молча размышлял над ним. Они ехали шагом, и он, опустив поводья, сказал.
– Ну, ладно. Не во мне дело. Во мне говорит не один эгоизм, дорогая моя. Да, я хочу, чтобы вы остались здесь ради меня, единственно ради меня, я хочу, чтобы вы всегда были рядом со мной, я хочу вас, вы нужны мне. Но я прошу вас остаться вовсе не из-за этого. Я просто думать не могу о том, как вы бросаетесь в опасную пучину - беззащитная, одинокая, почти девчонка. Да я спать из-за этого по ночам не могу. Я и помыслить об этом никак не отважусь. Это чудовищно. Это страшно.
– Я не должна думать о себе, - ответила она дрожащим голосом.
– Я должна думать о них.
– А я должен думать о вас. И вы меня не подкупите, не заманите ничем, не принудите думать о ком-нибудь другом. Вы все принимаете слишком близко к сердцу. Милая моя, - он умолял ее, понизив голос, - вы что, несете ответственность за все несчастья в мире? Со всех сторон нас окружают страдания и боль Разве вы можете уничтожить их? Где бы вы ни были, всю жизнь в ваших ушах будут звучать стоны миллионов несчастных, несмотря на все ваши усилия помочь им. И никому из нас от этого не уйти И никогда не избавиться Это та цена, которую мы платим за то, что осмеливаемся быть счастливыми хоть на мгновение.
Он взял ее руку в свою (она не отняла ее) и стал говорить ей что-то кротко и нежно, как огорченному ребенку. И в эту секунду, что длилась и длилась, Тарвин сдался - нет, он не отказался от Кейт и от своей любви, от своего твердого намерения вернуть ее. Он поставил крест лишь на своем желании удержать ее дома. Пусть едет, если ей этого так хочется. Но их теперь будет двое.
Когда они добрались до Горячих Ключей, Тарвин немедленно воспользовался возможностью заговорить с миссис Матри, которая, кажется, тоже ждала этого. В то время, как Шерифф показывал президенту бившие из-под земли источники, окутанные паром, - места, где уже сегодня можно было купаться, а завтра предполагалось построить гигантский отель, Тарвин отвел миссис Матри в сторону. Кейт, пряча от цепкого взгляда миссис Матри свои покрасневшие от слез глаза, осталась с отцом.
– Вам действительно хочется иметь это ожерелье?
– спросил он резко.
Она снова засмеялась, и смех ее был серебристым, звонким и веселым, но и на этот раз в нем был налет искусственности, всегда присутствовавший в ее поведении.
– Хочется?
– переспросила она.
– Конечно, хочется. А еще мне хочется луну с неба.
Тарвин прикоснулся к ее руке, словно перебивая ее и извиняясь за это.
– У вас оно будет, - сказал он со всей определенностью.
Она перестала смеяться и даже побледнела - такое впечатление произвела на нее его решимость.
– Что вы имеете в виду?
– быстро переспросила она.
– Понравится ли оно вам? Доставит вам радость и удовольствие? Что вы готовы сделать для этого?
– На четвереньках доползти до Омахи, - ответила она с искренностью, не уступавшей его серьезности.
– Нет, до самой Индии.
– Отлично, - решительно сказал Тарвин.
– Тогда все улажено. Послушайте, я хочу, чтобы "Три К" остановили свой выбор на Топазе. Но вы этого тоже должны захотеть. По рукам?
– Но вы же не можете...
– Ерунда. Мое дело - сделать то, что я вам обещал. Справитесь ли вы со своей задачей?
– Вы хотите сказать...
– начала она.
– Да, - кивнул он, перебив ее.
– Именно так. Сможете ли вы устроить это?
Стиснув зубы и сжав кулаки, да так, что ногти вонзились в ладони, но не теряя самообладания, он ждал ответа.
Она, словно упрекая, наклонила набок хорошенькую головку и посмотрела
– Как я понимаю, - сказала она наконец, мечтательно улыбаясь, - Джим всегда делает то, о чем я прошу его.
– Тогда договорились?
– Да, - ответила она.
– Давайте вашу руку
Их руки соединились, и какое-то мгновение они стояли рядом, пристально вглядываясь в глаза друг другу.
– Вы достанете его мне? Обязательно?
– Да.
– И не откажетесь от своих слов?
– Нет.
Он сжал ее руку, да так, что она вскрикнула.
– Ой! Мне больно!
– Хорошо, - ответил он хриплым голосом, отпуская ее пальцы.
– Мы заключили сделку. Завтра я отправляюсь в Индию.
V
Тарвин стоял на платформе железнодорожной станции Равут и смотрел на облако пыли, скрывавшее от глаз удалявшийся бомбейский почтовый поезд. Когда он исчез из виду, нестерпимый жар, исходивший от щебенчатой насыпи, начал донимать его, и Ник, сощурившись, обратил свой взор на край, куда прибыл - на Индию.
Проехать четырнадцать тысяч миль оказалось до смешного просто. Сначала он почти неподвижно лежал в корабельной каюте, потом, сняв пиджак, в одной рубашке, растянулся на кожаном диване в поезде, который доставил его из Калькутты в Равут. Если это путешествие и можно было назвать долгим, то лишь потому, что перед глазами у него больше не было Кейт, зато он все время думал о ней. Но разве ради этого он приехал сюда - ради того, чтобы лицезреть безлюдную желтую пустыню Раджпутана и уходящие вдаль рельсы? От этой пустоты у него дрожь пробежала по коже. Он понял, что на станции Равут давно поставили крест. Станцию покинули навсегда, и ощущение это усиливали парящие повсюду запустение и заброшенность. На всем лежала какая-то кладбищенская печать. Мрачная основательность станционного здания, построенного из пиленого камня, прочная, камнем же выложенная платформа, выведенные с математической аккуратностью буквы названия станции - все это не вселяло никакой надежды на лучшее будущее. И даже новая железнодорожная линия не спасла бы этот транснортный узел.
Честолюбия он был лишен напрочь. Это место принадлежало правительству. И куда ни глянь, нигде ни зеленой травинки или листка, ни одной изогнутой линии, радующей глаз, ничего, что сулило бы продолжение жизни. Лишь розовато-лиловое ползучее растение, что часто встречается вблизи железнодорожного полотна, уныло погибало от недостатка человеческого участия и внимания.
Однако от сильной тоски по родине Тарвина спасло здоровое человеческое негодование. Толстый темнокожий мужчина, одетый во что-то белое и полупрозрачное, в черной бархатной шапочке, вышел из станционного здания. Местный житель, он же здешний железнодорожный начальник, обратил на Тарвина не больше внимания, чем на окружающую безжизненную природу: в сторону Ника он попросту не взглянул. В Тарвине проснулось нечто похожее на сочувствие к бунтовавшему Югу*.
– Когда пойдет следующий поезд на Ратор?
– спросил он.
– Нет никакого поезда, - ответил человек, тщательно подбирая слова и делая между ними паузы. Его речь звучала отрешенно и безлично, как звук фонографа.
– Нет поезда? А где у вас расписание? Где путеводитель? Где указатель?
– Совершенно нет - абсолютно нет - никакого поезда.
– Тогда какого дьявола вы тут сидите?
– Сэр, я начальник этой станции, а здесь запрещается богохульствовать в разговоре со служащими этой компании.