Навсегда твоя роза
Шрифт:
Но не сейчас. Еще есть время.
На следующий день дилижанс прибыл в Хоумстэд по расписанию. За ним клубилась густая пыль, заставляя прохожих кашлять и протирать глаза.
— Приехали, — прокричал кучер, спрыгивая с сиденья, и распахнул дверь. — Добро пожаловать в Хоумстэд!
Джон Томас Рафферти выскочил первым и наметанным глазом оценил городок, потом повернулся и помог жене выйти из экипажа. За Кэтлин следовали Джозеф, Колин, Син
Джон Томас еще раз обернулся и сказал:
— Сначала устроимся, а потом я разыщу Майкла.
— Мы его разыщем, — твердо добавила Кэтлин.
Глаза у мужа сузились, но он предпочел не спорить, ибо понимал: сие бесполезно. Ее зеленые глаза возражений не терпели.
Джон Томас нашел кучера, когда тот разгружал багаж.
— Можете порекомендовать хороший отель?
— В Хоумстэде только постоялый двор, гостиница еще не готова, — и он показал. — Вниз по дороге.
— Спасибо, сэр. Мы высоко ценим вашу помощь.
— Пошли, дети, — ласково позвала Кэтлин. Семья перешла улицу и по разбитому тротуару миновала каретный двор, кузницу, салун, парикмахерскую и баню. Вскоре они увидели вывеску «Постоялый двор». Напротив строился отель.
Джон Томас замедлил шаг, глядя на почти готовое двухэтажное здание.
— Парень рехнулся, — пробормотал он.
— Или влюбился, — добавила жена, когда они разом остановились на месте.
Рафферти посмотрел на Кэтлин.
— Ни один мужчина не лишится наследства, чтобы жить в подобном городе ради любви.
— Нельзя сказать, что твой сын бедняк. У него приличное состояние. Ему не нужны твои отели, чтобы существовать вполне достойно.
— Чушь! С шести лет он мечтал только об отелях «Палас». Как ты думаешь, почему он вечно сражался с Диллоном? Гостиницы для Майкла — смысл всей жизни.
Кэтлин мирно улыбнулась.
— А как насчет его жены?
— Эта авантюристка, видимо, охотится за состоянием и оставит Майкла, если получит приличную сумму.
— А вдруг она действительно любит его?
Джон Томас презрительно хмыкнул.
— Мне кажется, ты не прочитал ни единого слова в письме, после того, как узнал, что он собирается руководить отелем в Хоумстэде.
Кэтлин была близка к правде, но муж не собирался признавать это. Он приехал, чтобы вразумить старшего сына. К черту матерей, у них вечно романтические идеи. Рафферти не хотел везти с собой Кэтлин, но та всегда добивалась своего, ибо муж просто не мог отказать ей.
Словно прочитав его мысли, женщина улыбнулась, покрепче сжала руку Джона Томаса и чмокнула в щеку.
— Вы такой наглец, мистер Рафферти, — прошептала она ему на ухо. — Но все равно я люблю вас.
Майкл обедал на кухне, когда в дверь постучали.
— Я открою, — сказала Роза и вышла из комнаты.
Через мгновение послышался мужской голос:
— Мне нужен Майкл Рафферти, — последовала пауза. — Я его отец.
Майкл моментально вскочил. Этого он не ожидал. Надеялся на письмо, может быть, телеграмму. Но не на такое.
Прежде чем ему удалось добраться до двери, раздался голос Кэтлин:
— Вы, должно быть, Роза, а я Кэтлин Рафферти, мачеха Майкла.
Несколькими прыжками Майкл достиг двери.
— Папа. Кэтлин. Я не ожидал…
— Ведь мы получили известие о твоей свадьбе, — Кэтлин сделала шаг вперед, тепло обняла пасынка и поцеловала в щеку. Но успела шепнуть на ухо: — Теперь я понимаю, почему ты женился. Она очаровательна.
Майкл тоже обнял Кэтлин, но напряженно ждал реакции отца, удивляясь собственным противоречивым эмоциям: старым обидам, неуверенности, надеждам и ожиданиям, восхищениям и разочарованиям.
— Мне можно войти? — спросил Джон Томас.
— Конечно, — Майкл жестом показал на диван. — Пожалуйста.
Сын видел, как отец огляделся вокруг, и осмотрел дом его глазами. Майкл уже начал сомневаться, не сошел ли он с ума, бросив все, что имел в Сан-Франциско: роскошную жизнь, путешествия, балы, благотворительные вечера и умопомрачительные сделки. Но потом взглянул на Розу, и все стало на свои места. Майкл обнял ее за плечи и прислонился головой.
— Ты им понравишься, — тихо сказал он.
Роза не была столь уверена, ибо наблюдала за отношением отца Майкла и тем, как он осмотрел дом, который она создала для своего мужа. В поведении старика читалось осуждение.
— Пошли, — Майкл повел жену к стульям, стоявшим напротив дивана.
Когда она села, он поставил свой стул рядом и взял ее за руку, а потом, глядя на родителей, сказал:
— Думаю, вас удивило известие о моем браке.
— Без сомнения, — ответил Джон Томас. — Но не так, как другое.
Роза наблюдала за мужем. О чем говорит его отец? Какое еще известие?
— Надеюсь, ты изменил свое мнение, — продолжил мистер Рафферти.
— Нет.
— Как ты можешь бросить все, во имя чего трудился? — Отец Майкла покачал головой. — Это из-за Диллона? Возможно, Кэтлин права. Мне нужно было решать по-другому. Возвращайся в Сан-Франциско, и мы все обговорим.
Роза все больше терялась и вконец испугалась.
— Ты нужен отелям «Палас», Майкл. И они необходимы тебе, как воздух. Ты никогда не удовлетворишься жизнью в провинции и владением маленькой гостиницей.