О чем шепчет море
Шрифт:
Бросившись наверх, я переоделась в самую старую и непрезентабельную юбку, нацепила рубашку, в которой ходила в лес, и растоптанные ботинки. Морю было все равно, в чем приходили к нему на поклон, а мне не хотелось лишиться хороших вещей.
Когда я вышла на улицу, ветер чуть не повалил меня на землю. Я заперла дверь, убедившись, что ее не откроет случайным порывом, и побрела вперед, к ведущей вниз лестнице. Это оказалось непросто. Юбка раздувалась парусом, отчего ее приходилось держать руками. В воздухе носились мусор и мелкие камни, которые больно секли открытую кожу. Хорошо хоть, на маяке ярко горело мое зелье, и его света вполне
– Я пришла, – прокричала в темноту. – Что ты хочешь мне сказать?
На самом деле, я слабо представляла, как это должно было выглядеть. Мне еще не доводилось разговаривать с морем вот так, напрямую. Но оно явно желало говорить со мной. Первый раз за пять лет.
Вода плеснула под ноги, мгновенно вымочив юбку. Сразу стало холодно. С этой стороны мыса волны не были слишком уж сильными, но от вида бушующей стихии стало как-то не по себе. Захотелось вернуться домой и нырнуть под теплое одеяло, вот только стоило подумать об этом – и впереди послышался недовольный рокот.
– Ну что? Я не понимаю.
И снова ничего, кроме ветра, волн, грозящих сбить меня в воду, и водоворота стихийной энергии вокруг. Море злилось. И я начинала злиться вместе с ним.
– Ладно, – прошипела, сбрасывая ботинки. – Как вам будет угодно.
Сцепив зубы, я шагнула вперед. И тут же едва не упала, когда меня с силой дернули за руку и развернули.
– Ты совсем с ума сошла? – прорычал Эвард Грэн мне в лицо. – Жить надоело?
– Пусти, – я дернулась, высвобождаясь. – Ты не понимаешь. Мне нужно это сделать. Я морская ведьма!
Не давая себе ни малейшей возможности засомневаться, я рванула в воду. Она показалась обжигающе-холодной, несмотря на то, что сейчас был конец лета. Волны не давали уверенно стоять, камни дна неприятно били по пальцам ног, но я сделала еще шаг, потом еще, пока вода не стала доставать до талии. Судорожно вздохнув, я громко спросила:
– Ну? Что еще мне нужно сделать?
В ожидании ответа я огляделась по сторонам, чтобы не пропустить что-нибудь опасное. Вот только все-таки пропустила.
– Цейра! – крикнул инквизитор.
Я отшатнулась назад, но было слишком поздно. В воде не получилось двигаться быстро, так что у меня не оказалось ни единого шанса. Волна налетела сбоку, накрывая с головой, и потянула в море.
Вода была повсюду. Вверху, снизу, везде. Я сжала челюсти, чтобы не потерять драгоценный кислород, сделав неосторожный выдох, и изо-всех сил рванулась наверх. Но замерла на полпути. Потому что перед глазами замелькали картинки.
…Скалистый берег, который вот уже многие тысячи лет ласкают волны. К нему то и дело подходят косяки рыб. Чайки летают над водой в поисках добычи и поют свою пронзительную песнь. Пресные реки несут воды в море, пронзая пятна лугов и лесов. Человеческие кораблики, кажущиеся особенно хрупкими и уязвимыми, рассекают водяную гладь. Шумит город. Похожие на мелких муравьев люди живут и умирают. Это круговорот жизни, силы и смерти. И нет ему конца.
Но однажды что-то меняется. Речная вода приносит с собой тревогу. Она приобретает резкий привкус чего-то злого, горького, способного отравить все живое. А потом появляются мертвые тела, которые несут на себе печать этого зла. И море начинает звать на помощь. Потому что иначе может случиться нечто поистине ужасное…
Холодный
Стараясь не паниковать, я погребла туда, куда меня несло. Плавать я умела хорошо, вот только сейчас этого явно было недостаточно. От соли жгло губы, ногу простреливало болезненной судорогой, а пальцы сводило от холода.
Нет. Это все не может так нелепо кончиться. Пусть море перестало обращать внимание на глупую слабую ведьму, бросая на произвол судьбы и стихии, я не имею права сдаваться. Нужно выбраться отсюда. Нужно найти силы.
Но силы таяли, как снег под горячим солнцем. И когда я уже было решила, что все, вот он – мой бесславный конец, меня подхватили чужие руки.
– Держись! – рявкнул Эвард.
Я ухватилась за его плечи, как за последнюю надежду, потом сообразила, что могу потопить обоих, и ослабила хватку. Резкими сильными гребками инквизитор плыл вперед, а я просто старалась держаться за него, хотя волны изо всех сил пытались нас разлучить. Этот заплыв казался бесконечным. Но скоро мои ноги ударились о каменистое дно. Мы почти добрались!
Волна толкнула в спину, едва не вышвыривая нас на берег. Я чудом устояла на ногах и бросилась вперед, туда, где стихия не могла достать. Ступни ужасно болели от забега по твердой гальке, хотя мне было наплевать. И когда, наконец, мы оказались вне досягаемости волн, я упала на камни и счастливо улыбнулась. Живые…
– Вставай! – приказал Грэн.
Я честно попыталась это сделать, только конечности не слушались. Тогда инквизитор громко выругался, поднял меня на руки и понес. Мое тело начала колотить крупная дрожь. В ушах шумело эхо шторма, отражаясь болью где-то в затылке. Зубы стучали друг о друга так, что мне стало за них немного страшно. Мать-природа, поскорее бы попасть домой.
Но Эвард не пошел ко мне. Он отправился прямиком на виллу «Морской змей». Пинком распахнул дверь, почти что промчался по коридору и внес меня в ванную. Яркий свет ламп ударил по глазам, заставляя жмуриться. Не выпуская меня из рук, мужчина дернул кран, и большая мраморная лохань стала заполняться водой. За какую-то минуту она добралась до середины, и Эвард просто опустил меня в воду. А следом забрался и сам.
Я тихо застонала, то ли от боли, то ли от наслаждения. Контраст холода и горячей воды оказался поистине ошеломляющим. Пальцы на руках и ногах закололо сотнями игл. Мышцы снова свело судорогой, но совсем скоро они, наконец, расслабились.
О, как же это было прекрасно. Обжигающе-горячая вода, тепло, проникающее в каждую клеточку тела. И никакого тебе ветра, никаких волн. И плевать, что в одежде и что приходится делить ванну с кем-то еще… Впрочем, вот это совсем не недостаток.
Отогревшись окончательно, я открыла глаза. Мы с Эвардом сидели в ванне, благо, что та позволяла легко устроиться вдвоем. Я забросила ноги на мужское бедро и прижималась к широкой груди, а инквизитор обнимал меня обеими руками. Рядом медузой плавал подол юбки, которая с большим трудом пережила сражение со стихией.