О чем шепчет море
Шрифт:
– Чуть не забыл, – спохватился Ридли. – Мы нашли кое-что важное. На ногах сегодняшнего трупа болтался обрывок веревки. Словно его привязывали к чему-то.
– Или наоборот, к нему привязывали что-то, – подобрался инквизитор. – Что-то тяжелое. Чтобы тело поскорее пошло ко дну.
– Очень может быть, – задумался молодой дознаватель. – Значит, если был груз, тело не могли сбросить в воду с набережной. Там слишком мелко. Его нужно было либо вывезти на лодке в открытое море, а вчера, как известно, была сильная гроза. Наш маньяк ведь не самоубийца, верно?
– Верно, – одобрительно прищурился инквизитор. Ему
– Значит, скорее всего, его сразу сбросили там, где глубоко. Например, в порту. Или… – Ридли немного неуверенно покосился на начальство. – Или со скал мыса, где мы его и нашли. Вернее, ведьма Айрис нашла.
Грэн поморщился.
– Скорее, в порту. До мыса ему было бы слишком далеко тащить тело.
– Да, порт ближе, – согласился дознаватель. – Там не сложно найти какой-нибудь безлюдный закоулок, подогнать к нему телегу и сбросить тело в воду.
– Проверьте и это тоже. Может, нам повезет, и найдется свидетель.
Дознаватель кивнул и сбежал. А инквизитор снова глянул на карту. Да, в его городе действительно завелся серийный убийца. Но, судя по тому, что он пытался безвозвратно спрятать последнее тело, ему не нужна демонстрация. Значит, версия Цейры Айрис с попыткой «подставить» город и сорвать строительство военной базы отпадает. Идея насчет вампира или другой нежити отпадает тоже. Небольших вампирьих мозгов точно не хватило бы на то, чтобы избавляться от тела таким хитрым способом. Это делает человек и скорее всего, – маг. Он убивает ради какой-то определенной цели, а потом пытается замести следы, правда, пока безуспешно. Или успешно, если предположить, что кроме этих трех покойников были и другие, которых они не нашли. Но об этом не хотелось даже думать.
Первые две жертвы оказались никак не связаны. У Вудсона не нашлось ни подозрительных сбережений, ни странных знакомств. Тиммер вообще был до отвращения законопослушен, задавленный властной матерью. Так что версию, что от этих людей избавились, как от свидетелей или участников чего-то незаконного, можно было окончательно отбросить. Скорее всего, они просто стали случайными жертвами, оказавшись в не то время в не том месте и попав под руку убийце.
Покопавшись среди папок, инквизитор достал нарисованную Гордоном Кроу схему кладбищенского ритуала. Кровь и смерть. Кровь, энергия и старая некромантия. Убийства. Жертвоприношения. Нет, Гордон Кроу сказал, что жертвоприношения в Морангене и окрестностях невозможны, оснований ему не верить нет. Тогда мания? Эксперимент? Убийства ради убийства? Некромант расспросил своих коллег по магическому ремеслу, но ни один из них не смог сказать ничего толкового. В местных книжных никогда не было книг по старой школе. В гостиницах не нашлось никаких странных постояльцев.
Окончательно в разряд странных это дело переводило место, где были найдены тела. Эварду все же удалось тогда встретится с Дорианом Ладлоу, и тот пообещал связаться с тем, кто мог прислать инквизитору карту побережья. Вчера Грэн получил ее по магпочте и несколько часов потратил на изучение. Океанограф постарался на славу. И инквизитору не нужно было искать консультанта, чтобы понять: покойники просто не могли найтись там, где нашлись. Рисунок течений, господствующие ветра, приливы и отливы – все должно было поспособствовать тому, чтобы тела оказались либо в открытом море,
Все это крутилось в голове Эварда Грэна диким круговоротом. Иногда ему казалось, что вот-вот – и картина сложится. Но элементы тут же рассыпались, словно им не хватало одного самого важного, ключевого звена, которое скрепило бы их, как цементный раствор скрепляет камни. Вот только Эвард не имел права сдаваться. Нужно было думать и искать. Чтобы как можно быстрее остановить того, кто переступил черту и потерял человеческий облик, превратившись в безжалостного убийцу.
Как я и предсказывала, к вечеру шторм набрал обороты. Мои чары защищали цветы и травы в саду от опасных погодных явлений, способных им навредить, но под порывами ветра стелились к земле кусты и натужно скрипели ветви деревьев. Волны яростно бились о берег, и их брызги взмывали чуть ли не до верхней границы обрыва. В окна летел мусор и даже мелкие камешки, поэтому пришлось закрыть их деревянными ставнями. Мыс стонал под ударами шторма.
А я не находила себе места. Не из-за разгула стихии, нет. Меня совсем не пугало то, что мой дом с трех сторон окружало словно сошедшее с ума море. Мыс был крепким, надежным, я специально проверяла это, когда выбирала дом. Так что участь быть смытой в воду мне не грозила.
Нервничала я из-за того, что сказал мне инквизитор. Да, три трупа, найденные лично мной, – это слишком странное совпадение. Неужели меня и правда что-то связывает с этими людьми? Но что? Они не были моими клиентами. Мы не знакомились лично, не пересекались на дружеских посиделках. У меня нет ни одной идеи, кто мог их убить. Я не скрываю улики или подозрения. Ничего. Так почему же их нашла именно я?
Синхронно моим мыслям ярилась стихия. Вокруг дома словно закручивался огромный водоворот энергии. Когда окончательно стемнело, мне стало совсем тяжело. Кончики пальцев кололо. Волосы то и дело потрескивали от собравшегося в воздухе напряжения. А в шуме волн мне все отчетливее слышался зов. Я не хотела ему внимать, как будто чувствовала, что он не принесет мне ничего хорошего. Вот только море было сложно переспорить.
– Уа-а-ау! – завыл кот, когда на улице что-то громко затрещало.
Буро-коричневая шерсть встала дыбом, делая шайра похожим на меховой шар. Крылья раскрылись за спиной и нервно затрепетали. А по усам забегали крошечные огненные искры. Пока крошечные.
Я схватила Палтуса в охапку и прижала к себе. Кот недовольно завозился в моих руках.
– Мне ужасно не хочется туда идти, – пробормотала я, уткнувшись в кошачий затылок. – Ужасно не хочется.
– У-у-у-у, – провыл шайр тихонько.
– Давай вместе зароемся под одеяло, обложимся подушками и будем просто лежать, пока все не кончится?
В ответ на это кот только фыркнул и, крутанувшись, угрем вытек из рук на кресло. Там забрался под плед и улегся, развернувшись ко мне задом.
– Мохнатый эгоист, – вздохнула я тихо.
Очередной удар волн был так силен, что мне с перепугу показалось, будто рядом что-то взорвалось. Вдоль позвоночника стрельнуло мимолетной болью.
– Ну хорошо, – взвыла я. – Сейчас приду.