Обреченность
Шрифт:
Майор цу Эльц спросил уставшего запыленного офицера, сидевшего в соседней машине.
— Господин оберлейтенант! Что происходит? Почему стоим?
— Вы сами видите, почему. — Сухо ответил офицер и отвернулся. Несколько дней назад такой ответ старшему офицеру был бы немыслим.
Но майор цу Эльц проглотил раздражение и с несколькими казаками бросился к причине затора, заглохшей штабной машине, набитой какими то коробками. Какой то штабной полковник размахивал перед полевыми жандармами бумагами и кричал, что он выполняет приказ фюрера, а в машине у него важные
Обозленный майор граф цу Эльц сделал попытку пробиться к этой машине, но его не хотели даже слушать. Всем было плевать на его железный крест, майорские погоны и на каких то русских свиней одетых в мундиры вермахта.
Офицеры равнодушно отворачивали лица. Войне был конец и надо было спасать собственные шкуры. Фронтовое братство исчезло, уступив место желанию выжить любой ценой.
Майор цу Эльц оценил обстановку и и приказал приготовиться к бою. Он не собирался стрелять в немецких солдат ради того, чтобы прорваться по их трупам. Но его подчиненных теснили к обочине, на переправе царил полный хаос и он решил навести порядок хотя бы для того, чтобы переправить раненых
У казаков была спаянность и боевой опыт. У каждого карабин или автомат, за поясами ремней- гранаты. Со всех сторон они окружили майора цу Эльца, ощетинились стволами.
Выстрелами поверх голов удалось пробиться к машине. На помощь казакам пришел отдельный батальон СС.
Первым делом столкнули в пропасть машину, загородившую движение и освободили правую сторону дороги для проезда машин с ранеными. Устранив затор колонна медленно двинулась вперед.
Недалеко от австрийской границы их обстреляли партизаны, не дававшие перейти границу. Пока казаки вели бой, машины миновали опасную зону и прибыли в Лавамюнд. Здесь было принято решение, установить связь со штабом британской армии, которая должна была находиться в районе Клагенфурта.
Генерал фон Паннвиц отправил к командующему английской армией майора цу Эльца с письмом, в котором просил спасти своих подчиненных от большевиков, не выдавать их СССР.
Не доезжая Гриффена, машина встретила британское танковое подразделение. Хотя на его автомашине был укреплен белый флаг, Эльц ожидал первую встречу с представителями западной державы-победительницы со смешанным чувством. Танки остановились. Из люка вылез британский офицер. Майор цу Эльц вышел из машины и направился к англичанину. Представившись обратился с просьбой, чтобы его доставили к командиру этого участка. Британский офицер кивнул и отдал приказ, чтобы два его танка проводили машину. Это давало защиту от сновавших по округе партизан. Уже ближе к ночи они подъехали к британскому военному лагерю, расположенному на высоком открытом месте.
Майор Эльц предупредил командующего о том, что следом за ним движутся части 15 казачьего кавалерийского корпуса, готовые сложить оружие.
Вслед за майором цу Эльц прибыл генерал фон Паннвиц и отправился штаб
11й танковой дивизии. При встрече с командиром дивизии генералом Арчером Паннвиц изложил ему просьбу разрешить его войскам перейти передовые линии британских войск.
Атмосфера
Генерал Арчер уклонялся от прямого ответа о будущей судьбе казаков. Паннвиц настаивал на ответе.
— Я не понимаю вас, генерал. Скажите прямо, что надежды на то, что казаков не выдадут Советам, нет. Так?
Британский генерал не смотрел фон Паннвицу в глаза.
— Мы сделаем все возможное. Вы можете стать лагерем. Продукты вам будут привозить.
Попрощавшись с Паннвицем кивком головы, генерал Арчер молча вышел, оставив Паннвица стоять.
Он понял, что больше ждать нечего.
Генерал Паннвиц непроизвольно потянулся рукой к крючку на воротнике мундира. Душно. Неужели конец всему? И жизни тоже.
Но нет в жизни такого ада, где не было бы надежды.
* * *
Длинными маршевыми колоннами 12 мая 1945 года казачьи полки входили Фелькермаркт. Но их нельзя было назвать побежденными. В город входили не разгромленные части, а боеспособные подразделения, готовые сражаться.
Генерал фон Паннвиц встречал свой корпус. Рядом с ним стояли офицеры его штаба и некоторые британские офицеры.
Войдя в город казаки сходили с маршевой дороги, останавливались, спешивались и приводили себя в порядок. Подтягивались обозы. Раздавались немецкие и русские команды.
Оркестр 15го казачьего кавалерийского корпуса выехал на белых конях, и, в соответствии с уставом развернулся перед командиром корпуса генералом фон Паннвицем.
Парадным маршем прошли эскадроны. Каждый казак старался еще раз взглянуть в глаза любимого батьки Паннвица. Это была последняя клятва верности своему атаману, своей храбростью и человечностью завоевавшего сердца казаков.
После торжественного марша эскадроны перестроившись в колонну по четыре двинулись по дороге Гриффен — Фелькермаркт. Присутствовавшие на параде британские офицеры молчали.
Лишь самый старый из них, полковник Ричард Сейл сказал:
— Я считаю за честь иметь таких доблестных противников, как казаки. Мне бы очень хотелось помочь вам. Но к сожалению, решение принимаю не я. А я могу быть полезным вам только в одном: это выразить вам свое уважение!
Казаки в строю крутили головами, переговаривались между собой:
— Что-то невесел батька Паннвиц.
— Конечно, будешь невесел, забот выше крыши. Попробуй такую ораву разместить да накормить!
— А где Кононов? Вроде не было его среди офицеров?
Уже несколько дней среди казаков ходили разные слухи о Кононове. Дескать, он, чуя близкий конец Германии уже утек подальше от греха.
Но кононовцы успокаивали.
— Не-еее! Наш батька убечь не мог. Не тот он человек. Сам Паннвиц его к Власову отправил по военной надобности.
В тот же день, сразу же после встречи корпуса, генерал Паннвиц уехал в свое имение, чтобы проститься с женой и детьми.
Генерал Арчер доложил о разговоре с Паннвицем командующему 8й британской армией генералу Ричарду Маккрири и задал ему вопрос о будущем казаков.