Одна и без оружия
Шрифт:
Время чудесного полета прошло незаметно, и вот мы уже приземлились в аэропорту Анкары. Нас встретил респектабельного вида господин с солидным брюшком, довольно сносно говоривший по-английски. Он представился Али Акбаром и, по-свойски перемигнувшись с пограничниками, провел нас с нашим громоздким грузом мимо таможенных барьеров прямо в багажное отделение. Здесь смуглый парень перенес чемоданы с тележки в специальный отсек. Али Акбар сам расплатился и получил чек.
— За товар не беспокойтесь, — сказал он, — он будет здесь в полной сохранности, а завтра утром вы с ним полетите дальше.
— Как! — в один голос воскликнули мы. — Наша задача — довезти товар до Турции, сдать вам и вернуться обратно.
— Я
Нам ничего не оставалось, как повиноваться. Али Акбар сел рядом с шофером, мы устроились сзади. Машина плавно взяла с места и скоро влилась в нескончаемый поток автомобилей столичного города. Проехали центр и очутились в живописном пригородном районе с замысловатыми тропическими кустарниками и пальмами. Остановились у белоснежного отеля восточного типа. Номер нам был уже заказан. Двухкомнатный, со всеми удобствами и чудесным видом на море и на мечеть, изукрашенную причудливой мозаикой. Мы не особенно сильно расстроились в связи с предстоящим путешествием. В конце концов пока мы не испытываем никаких трудностей. Сплошные удовольствия, как говорит Таня.
Вечером, когда жара спала, мы прошлись по улочкам пригорода Анкары. Таня, как и мечтала, заглянула в несколько магазинов, накупила разных безделушек и была счастлива.
Рано утром нас разбудил телефонный звонок и приятный женский голос сообщил, что внизу нас ждет горячий завтрак и машина и что в нашем распоряжении всего один час. Чтобы привести себя в порядок этого с лихвой хватило даже и Тане, любящей не торопясь нанести макияж. Через полчаса мы уже сидели в ресторане, ели какую-то удивительную на вкус печеную баранину и пили кофе с восточными сладостями — пахлавой и шакярбурой. На аппетит мы не могли пожаловаться и потому успели справиться с роскошным завтраком за оставшиеся полчаса.
Тот же серый лимузин отвез нас в аэропорт. У входа ожидал Али Акбар. Мы поздоровались. Он сказал, что груз уже в самолете и дело только за нами. Сел рядом с шофером.
— Вы полетите с резервного аэродрома, примыкающего к аэропорту, — сказал Али Акбар, заметив наше удивление. — Сами понимаете, товар необычный, и чем меньше глаз, тем лучше.
Мы подъехали прямо к трапу небольшого спортивного самолета. Нас встретил пилот, мужичок средних лет, одетый в форму турецкого военнослужащего: пшеничные усы придавали его лицу явно славянский вид. И точно, русский по происхождению, живет в Анкаре уже много лет, даже принял мусульманство. Ясно, что трудится в одной упряжке с Али Акбаром, а значит, и с командой Вероники и Вана. Одна это шайка-лейка, с ними держи ухо востро. Но пока придется подчиниться и лететь с этим обормотом до места назначения. Куда лететь, пока не знаем, а пилот вряд ли захочет нас просветить.
Двигатели запущены. Небольшой разбег, и мы в воздухе. В салоне чисто и уютно. Белоснежные занавески на окнах и ковровые покрытия на полу и креслах придают салону почти домашний уют. В холодильнике напитки, закуска. Можешь пользоваться на полную катушку, но ничего не хочется. На сердце тревога и у меня и у Тани.
— Не кажется ли тебе странным этот непредвиденный полет? — спрашивает Таня.
— Кажется, — отвечаю, — но мы с тобой это уже обсуждали и пришли к заключению, что нам придется идти до конца, чтобы выяснить весь их расклад.
— Правильно, обсуждали, но в Анкаре нашу программу изменили. Почему? Даже не сказали, куда летим и кому сдадим товар, — не унималась Таня.
— К чему сейчас строить предположения? Доставит нас пилот на место, там все и выясним, —
Таня откинулась на спинку кресла и сделала вид, что дремлет. Самое верное решение, чтобы не портить нервы, и я следую ее примеру.
У пилота наушники, и он держит связь с землей. По времени скоро посадка. Сделав небольшой вираж, самолет заметно опускает капот и сбавляет обороты. Внизу под нами лишь чистое ровное поле. Ни единого строения. Неужели здесь и сядем? Точно. Пилот мастерски планирует и мягко притирает машину на три точки. Подруливаем к ожидающим нас двум машинам. Одна вроде российской «газели», другая — японский «джип». Мы опустились с трапа и поздоровались с двумя парнями, одетыми в легкие шаровары и куртки нараспашку. Один из них, старший по возрасту, не называя себя, сказал с явно кавказским акцентом, что им поручено встретить нас, получить и проверить товар и только после этого отпустить с миром. Он махнул рукой еще двум своим, стоявшим у машин с автоматами на изготовку, и те, оставив оружие, принялись за разгрузку.
Каждый ящик, чемодан и баул были открыты. Перед нами предстали в большом количестве автоматы, пистолеты, ручные гранаты, а также аккуратные целлофановые пакетики. Все четверо со знанием дела приступили к осмотру. Щелкали затворами, примерялись к прицелам, потом оживленно заговорили на своем языке. Сомнений нет, это чеченцы. Значит, товар доставляется прямо им в руки. Широко поставлено дело. Где Америка и где Чечня — почти в противоположных концах земли, а находят каналы для переправки грузов. Вот это бизнес!
Между тем чеченцы, чем-то недовольные, стали заряжать автоматы. Хотят попробовать их в действии, подумал я. И вдруг они направили автоматы на меня и Таню.
— Вы что, с ума сошли? — заорал я. — Нашли чем шутить!
— Какие там шутки! — зло проговорил старший, подходя ко мне. — Что вы нам привезли? Это же металлолом. — Он бросил автомат на землю, то же самое сделали и другие.
— Посмотрим, что там у вас в пакетах. Если тоже туфта, то я вам не завидую, — предупредил он и взялся за первый попавшийся мешочек. Распорол ножом, понюхал, взял щепотку в рот и с отвращением выплюнул: — Зубной порошок! — Тут же скомандовал пилоту: — Ты возвращайся назад. — И повернулся к своим: — А этих двоих в «джип», я поеду с ними. Вы возвращайтесь к Джафару и заберите с собой это барахло.
Меня и Таню чеченцы настойчиво пригласили в машину. Чтобы не обострять обстановку, мы вынуждены были покориться. Старший сам сел за руль.
Всю дорогу нас мучила жажда, но попросить воды мы не решались. Даже затылок водителя, который маячил у нас перед глазами, казалось, источал зло. Мы были подавлены сложившейся ситуацией. Как же так могло произойти? Подменили товар в Турции или мы прямо из Штатов везли кучу металлолома и зубной порошок? Выходит, мы стали разменной картой в большой игре. Если предположить, что Вероника и Ван с самого начала раскрыли меня и Таню, то виноват, прежде всего, я сам, не усмотрел фальши в предлагаемой акции. Да и Дик дал маху. Ну а в случае подмены товара в Анкаре без ведома шефов дело пахнет серьезной междоусобицей. И в том и другом случае пострадаем мы как козлы отпущения. Надо срочно искать выход из положения.
Вот такие мысли одолевали меня, а нервы были на пределе, пока мы тряслись по дорогам жаркой Чечни. Где-то вдали гремели взрывы, слышались автоматные очереди, но мы объезжали поле боя стороной. Таня, видимо чувствуя мое волнение, положила прохладную ладонь мне на лоб, и я вдруг как-то стал успокаиваться.
Въехали в поселок. «Джип» подкатил к небольшому домику. И мы втроем вошли в настежь раскрытую дверь.
Комната была полна народу. Духота. Накурено так, что лиц не видать. Навстречу нам вышел высокий чеченец, совершенно лысый. Густая черная борода и усы, суровый его облик, колючие глаза.