Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Ам.2:4. Так говорит Господь: за три нечестия сынов Иуды и за четыре не отвращусь от них: за то что они отвергли закон Господень и повелений Его не сохранили, и прельстили их суетные [6235] их, которых они сделали и в след которых ходили отцы их.
Ам.2:5. И пошлю огонь на Иуду, и он поест основания Иерусалима.
Ам.2:6. Так говорит Господь: за три нечестия Израиля и за четыре не отвращусь от него: за то что продавали правого за серебро и бедного за обувь [6236] ,
6235
Т. е. идолы и языческие боги.
6236
Слав. сапозех соотв. гр. — сандалии, подошвы, к ноге подвязываемые и очевидно имеющия мало сходства с нашими "сапогами".
Ам.2:7. В которой ходят по земной пыли, и били кулаком по голове бедных и путь смиренных извращали [6237] ,
Ам.2:8. И связывая свои одежды веревками, устраивали завесы близ жертвенниковъ [6239] и вино от неправдъ [6240] пили в дому бога своего.
6237
Своим примером и насилиями уклоняли бедных и слабых от блогочестивой жизни в нечестие. Кир. Алекс.
6238
Гр. — распутной женщине. Кир. Алекс.
6239
Чтобы совершать в шатрах непотребства. Феод., Кир. Ал., Иероним.
6240
Слав. от оболганий, т. е. получаемое за неправду на суде. В синод. переводе доб. "взыскиваемое" с обвиненных.
Ам.2:9. А Я истребилъ [6241] Амморея пред ними, высота коего была подобна высоте кедра; и крепок он был как дуб. И Я изсушил плод его сверху и корни его снизу.
Ам.2:10. И Я вывел вас из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы получить вам в наследие землю Амморейскую.
Ам.2:11. И брал Я сынов ваших в пророки и юношей ваших в освященные [6242] . Ужели не было сего, сыны Израилевы? говорит Господь.
6241
Гр. — слав. отвергох, букв. вынул, исторг, вырвал, как дерево с корнем вырывают.
6242
Гр. — во освящение, т. е. в назореи.
Ам.2:12. А вы поили освященных вином, пророкам приказывали, говоря: "не пророчествуйте"!
Ам.2:13. Посему Я переверну васъ [6243] , как перевертывается колесница [6244] , наполненная соломою.
Ам.2:14. И не убежитъ [6245] скороход, и сильный не сохранит силы своей и храбрый не спасет жизни [6246] своей,
6243
Т. е. произведу землетрясение.
6244
Гр. — телега, рыдван. Оставляем слово, сохраненное в слав. и синод. переводах.
6245
Букв. погибнет бегство.
6246
Гр. — слав. души.
Ам.2:15. И стрелок из лука не устоит, и быстроногий не уцелеет, и всадник не спасет жизни [6247] своей,
Ам.2:16. И твердый [6248] не найдет силы в сердце своем, нагим бежит в тот день, говорит Господь.
Глава 3
Ам.3:1. Слушайте слово сие, которое изрек Господь на вас, дом Израилев, и на все племя, которое Я вывел из земли Египетской, говоря:
6247
Гр. — слав. души.
6248
Слав. крепкий соотв. в ват., text. rec., alex., char. min., а в др. спп. нет; значит: крепкий нервами, неробкий, неустрашимый.
Ам.3:2. Только вас Я знал из всех племен на [6249] земле, посему отмщу на вас все грехи ваши.
Ам.3:3. Пойдут ли двое совершенно [6250] вместе, если не знают друг друга?
Ам.3:4. Заревет-ли лев из рощи своей, не имея добычи? Издаст-ли вообще львенок голос свой из логовища своего, если не похитит чего-либо?
Ам.3:5. Или упадет птица на землю без ловца? Или упадет сеть на землю, если ничего не попало?
6249
Слав. на нет соотв. чтения.
6250
Гр. — слав. всяко, т. е. вполне взаимно объединившись, как дорожным содержанием, так и целию пути.
Ам.3:6. Трубит-ли в городе труба, и не устрашился-бы народ? Будет-ли в городе бедствие, которого не попустил-бы Господь?
Ам.3:7. Ибо не совершит Господь Бог дела, если не откроет наставления [6251] Своего рабам Своим, пророкам.
Ам.3:8. Лев заревет, кто не убоится? Господь Бог сказал, кто не будет пророчествовать?
Ам.3:9. Возвестите селениямъ [6252] в Ассирии и в селениях Египетских, и скажите: соберитесь на гору Самарийскую и увидите много удивительного [6253] среди нея и насилие, совершаемое на ней.
6251
Гр. — слав. научения, т. е. высшого педогогического значения посылаемого наказания.
6252
Гр. — слав. странам: сл. имеет (здесь и в ст. 9. 10. 11. 6, 8. Мих. 5:5) значение: село, деревня, поместье и т. п. (лат. rus. Passow. 2, 1100); это значение здесь уместно.
6253
Гр. — слав. чудесная, т. е. непонятное по своим размерам нечестие. Феод. срав. прим. к Дан. 8:24.
Ам.3:10. А она не уразумела, что будет во вредъ [6254] ей, говорит Господь: они собирают, как сокровище, неправду и бедствие в селениях своих.
Ам.3:11. Посему так говорит Господь Бог: Тир! земля твоя вокруг опустеет, и отнимут у тебя силу твою, и разграблены будут селения твои.
Ам.3:12. Так говорит Господь: как пастух исторгает из пасти льва две голени или часть уха, так исторгнуты будутъ [6255] сыны Израилевы, живущие в Самарии, против племени [6256] , и в Дамаске.
6254
Гр. — слав. противу.
6255
От Ассириян. Феодорит.
6256
Гр. . "Враждуя с племенем и царством Иудейским". Кир. Ал. и бл. Феодорит видит здесь Иудино племя или колено. Может быть, жители Самарии отделяются и даже противопоставляются также жителям других городов и "стран" Израильского царства, всего "племени". Это нередко наблюдается в истории: интересы жителей столиц часто далеко не совпадают с интересами остального населения царства.
Ам.3:13. Жрецы! слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог Вседержитель:
Ам.3:14. Ибо в тот день, в который Я отмщу нечестие Израиля на нем, отмщу и за жертвенники Вефиля и разрушу [6257] рога жертвенника, и они упадут на землю.
Ам.3:15. Сокрушу [6258] и поражу дом зимний [6259] с домом летним, и погибнут дома [6260] (из) слоновой кости и исчезнутъ [6261] многие другие дома, говорит Господь.
6257
Слав. 1 л. ед. ч. раскопаю соотв. 3 л. ед. ч. . По толкованию бл. Феодорита и Кирилла Ал., Сам Господь разрушит рога жертвенника, а потому слав. чтение имеет себе опору и мы ему следуем.
6258
Гр. — солью.
6259
Гр. — окруженный колоннами.
6260
"С украшениями" доб. в синод. переводе.
6261
Слав. потребятся соотв. в лук. и исих. спп., а об. — присоединятся (к погибшим).
Глава 4
Ам.4:1. Слушайте слово сие, телицы Васанския, живущия на горе Самарийской, обижающия бедных и угнетающия нищих, говорящия господам своим: "подавайте нам, и мы будем пить" [6262] !
Ам.4:2. Клянется Господь святыми Своими [6263] , что вот приходят на вас дни, и возьмут вас орудиями и живущих с вами ввергнут в поджигаемые котлы губящие огнемъ [6264] .
6262
Под телицами толковники разумеют богатых и знатных женщин в Самарии, под господами — их мужей.
6263
"Все что свято у Господа: Собою, Сыном, храмом, всяким верующим" (Иероним). Кир. Ал.: богослужением, храмом, таинствами.
6264
Образ страшного страдания в огне и его исполнители; срав. Дан. 3 гл. 2 Мак. 7:3. 5.