Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Ос.9:2. Гумно и точило не будут питать [6006] их и вино обманет их.
Ос.9:3. Не будешь жить [6007] в земле Господней, Ефрем будет жить в Египте, и у Ассириян будут есть нечистое.
Ос.9:4. Не возливали Господу [6008] вина, не были приятны Ему жертвы их, (оне тоже) что хлеб печали [6009] для них: все употребляющие их осквернятся; ибо хлебы их — (хлебы) душ их [6010] , в дом Господень они не войдут [6011] .
6006
Гр. — слав. не позна, пользуемся перифр. рус. синод. перевода.
6007
Слав. 2 л. буд. вр. ед. ч. вселишися нет по гр. соотв., там: или 3 л. ед. или мн. чис. прош. времени.
6008
"А идолам". Феодорит.
6009
Т. е. — поминальные на похоронах хлебы.
6010
Слав. душ (род. п.) есть соотв. у Иерон. и Ефр. Сир., а по гр. — душам их.
6011
Как-бы
Ос.9:5. Что будете делать во дни торжества и в день праздника Господня?
Ос.9:6. Посему, вот они пойдут от Египетской работы [6012] , и Мемфис примет их, а Махмас похоронит их, серебро их погибнет [6013] , терн (будет) во дворах их.
Ос.9:7. Пришли дни отмщения тебе, пришли дни воздаяния тебе, и будет Израиль подвергнут страданиям, как неистовствующий пророк [6014] , человек, увлекаемый духом; по причине множества неправд твоих умножилось неистовство [6015] твое.
6012
"Скитаясь из города в город". Феодорит.
6013
Слав. наследит пагуба — погибнет "серебро, которое они возьмут с собою по дороге в плен". Феодорит.
6014
"Ложный". Феодорит.
6015
Гр. — букв. бешенство; слав. изумление, т. е. обилие лжепророков.
Ос.9:8. Ефрем — страж у Бога, пророк — обманчивая западня на всех путях его, утвердили неистовство в доме Божием [6016] .
Ос.9:9. Развратились, как во дни холма [6017] : Он вспомнит неправды их и [6018] отмстит за грехи их.
Ос.9:10. Как виноградную лозу в пустыне, Я нашел Израиля, и как утреннего сторожа [6019] при смоковнице, Я увидел отцов их, (а) они пошли к Веелфегору [6020] , предались постыдному [6021] и стали (так же) мерзки, как и любимые (их) [6022] .
6016
По изъяснению Ефр. Сир. и Феод., пророк говорит о том, что Ефрем — Изр. царство должно быть стражем, руководителем и хранителем для языческих народов истинного боговедения, а он стал совратителем и губителем их и завел лжепророчество и в доме Господнем.
6017
Т. е. языческого служения на холмах. Феод., Ефрем Сир. и толковники по евр. т. видят дни Гивы или Гаваона (Суд. 19:15–25) т. е. неистовства жителей Гивы или Гаваона над левитом и наложницей его.
6018
В гр. , в слав. нет.
6019
Гр. — стража ранняго. "Раннюю ягоду" Феод. "Раннюю смокву" Кир. Ал. и Иероним (читая вм. ). По мнению Шлейснера, слово можно понимать, как выдающийся, прекрасный, замечаемый всеми плод (1. с. 5, 58). У прор. Наума (3, 12) более подробно разъясняется этот образ: за первой ягодой все охотятся, сорвать ее желают, так и Израиля желают все погубить, а Господь хранит его, как дорогой плод.
6020
Моавитское божество с сладострастным культом. Чис. 25:1–3.
6021
Служению.
6022
Языческие боги.
Ос.9:11. Ефрем как птица отлетел: слава их от потомствами болезней и зачатия (удалилась) [6023] .
Ос.9:12. Ибо если и воспитают детей своих, то будут лишены людей [6024] , посему горе им! (ибо Я оставил их) [6025] : плоть Моя от них [6026] .
Ос.9:13. Ефрем, как Я видел, предал детей своих в добычу, и Ефрем (предал), чтобы вывести детей своих на заклание.
6023
Враги частию пленят, частию погубят потомство их (Феод.); ср. 12–13 стт.
6024
Т. е. когда выростут их дети и станут взрослыми людьми, тогда их истребят враги.
6025
Оскобл. слав. зане оставих я соотв. 22, 36, 49, 51, 62, 86, 95, 185, 228, 238 и у Феод. , а в алекс., ват. и др. нет.
6026
Гр. ’ — по изъяснению бл. Феодорита, Иеронима, Феофилакта, разумеется плоть Иисуса Христа — от семени Авраама и Давида. Господь Сам наиболее сочувствует горю Евреев, потому что находился в большем телесном родстве с ними, чем с др. народами. Кир. Алекс. добавляет: плоть моя удалилась от них, т. е. пророк далек от Израиля и его грехов. — Первое объяснение, кажется, правильнее, это как бы луч света в скорби Израиля.
Ос.9:14. Дай им, Господи! Что им дать? Дай им утробу нераждающую и сухие сосцы.
Ос.9:15. Все зло их — в Галгалах [6027] , ибо там Я возненавидел их за злые дела их, из дома Моего [6028] выгоню их, (к сему) [6029] не буду более любить их.
Ос.9:16. Все князья их непокорны, Ефрем заболел: корни его высохли [6030] , плода более не будет приносить, ибо если будут раждать, Я убью вожделенный (плод) [6031] утробы их.
6027
Слав. мн. ч. Галгалех соотв. в лук. спп., компл. и альд. изд., а об. . В Галгалах была первая остановка Евреев по переходе чрез Иордан (И. Нав. 4:19), там же со времени судей (Суд. 3:19) было почитание идолов.
6028
Т. е. Палестины.
6029
Оскобл. слав. ксему соотв. — 62, 86, 95, 147, 153, 185, в др. нет.
6030
Слав. корение его изсхоша нет точного соотв. по гр., там чит. Он высушил корни его, в вульг. radix eorum exsiccata est — более близко к слав. чтению.
6031
— вожделенная, пользуемся дополнением синод. перевода.
Ос.9:17. Отвергнет их Бог, ибо они не послушали Его, и будут скитальцами [6032] между народами.
Глава 10
Ос.10:1. Израиль — ветвистый виноград, плод его обилен, (но) чем более плодов его, (тем более) умножает жертвенники, и чем лучше земля его, (тем более) ставит кумиры [6033] .
Ос.10:2. Разделилось сердце их [6034] , ныне погибнут: Он Сам разрушит жертвенники их, сокрушены будут кумиры их.
6032
Гр. — слав. заблуждающии, т. е. подобно заблудившимся путникам будут ходить из народа в народ и искать своего "отечества". Как это пророчество точно ныне исполняется над Иудеями!
6033
Гр. — столбы и колонны в честь языческих богов.
6034
В привязанности к разным идолам. Феодорит.
Ос.10:3. Посему ныне скажут: "нет у нас царя, ибо мы не боялись Господа, а царь что сделает нам"?
Ос.10:4. Он говорит слова, ложные оправдания, заключает договор [6035] . Явится суд, как сорная трава на диком поле [6036] .
Ос.10:5. У тельца дома Онова [6037] поселятся жители Самарии, ибо о нем плакал народ его [6038] ; (но) так как они разгневали его, то обрадуются о славе его, что она отошла от него [6039] .
6035
То с теми, то с другими народами (ср. 7, 11). Феод.
6036
"Как дикая трава свободно растет в поле, так Мой суд и наказание свободно постигнут вас". Феод.
6037
Близ Вефиля.
6038
Когда его уносили (6 ст.) в Ассирию.
6039
Впоследствии же, вместо скорби, будут жить спокойно близь Вефиля и даже радоваться об удалении Вефильского тельца, так как увидят его безсилие помочь им. Феод. Слав. мн. ч. от них нет нигде соотв., всюду ед. ч. ’ , ab eo; и в евр. ед. ч., поэтому уклоняемся от слав. перевода.
Ос.10:6. И связавши [6040] его отправили в Ассирию [6041] , в дар царю Иариму [6042] ; Ефрем будет принят в дар [6043] и устыдится Израиль замысла своего [6044] .
Ос.10:7. Отвергла Самария царя своего, как хворост на поверхности воды.
Ос.10:8. Истреблены будут жертвенники [6045] Она [6046] , — грехи Израиля, — терны и колючки выростут на жертвенниках их, и скажут горам: покройте нас! и холмам: падите на нас [6047] !
6040
Гр. т. е. упаковавши в ящик, завязывали веревками, и пр.; ирония пророка над безжизненностию идола.
6041
Слав. во Ассирию соотв. — к Ассириянам.
6042
См. прим. к 5, 13.
6043
Т. е. и сам уйдет в плен в ту же Ассирию.
6044
"Надежда на идолов уподобилась старушечьему суемыслию". Кир. Ал.
6045
Гр. — холмы свящ. с языч. жертвенниками; слав. требища.
6046
См. выше прим. к 5 ст.
6047
Лук. 23:30. Апокал. 6, 16.
Ос.10:9. С тех пор (как появились) холмы [6048] , согрешил Израиль, там они устояли [6049] , не постигла их на холме война [6050] на сынов неправды.
Ос.10:10. (Но она) пришла [6051] наказать их, по желанию Моему [6052] : и соберутся против них народы, когда они будут наказываемы за две неправды свои [6053] .
6048
См. выше прим. к 8 ст.
6049
"В своем упорном нечестии пребывали". Иероним.
6050
Обычные мелкия вражеския нападения.
6051
Гр. без подлежащого: или война, или враг, т. е. их постигнет война гораздо опаснее, множество народов соберется.
6052
Слав. по желанию Моему соотв. — в лук. спп. 22, 36, 51, 68 и альд. изд., у Феод., в др. нет.
6053
По Иер. 2:13: оставление истинного Бога и увлечение язычеством. Феод.
Ос.10:11. Ефрем — телица, привыкшая непокаряться [6054] , но Я наступлю на ея тучную [6055] шею, наступлю на Ефрема, (но) умолчу об Иуде, окрепнет собою Иаков [6056] .
Ос.10:12. Сейте себе в правду, собирайте [6057] плод жизни, просветите себя светом ведения, пока время [6058] , взыщите Господа, прежде чем не пришел к вам плод правды [6059] .
6054
"Не дается налагающему на нее ярмо". Феод. По гр. — наученая еже любити прение, — букв. научившаяся любви к спору.
6055
Гр. — слав. доброту, прекрасную. Пользуемся рус. синод. переводом.
6056
"Не предам пока Ассириянам Иуду, и Иаков пользоваться будет Моим блогословением, являя добродетель Езекии". Феод.
6057
По гр. , только в №№ 42, 153, 240, у Вас. Вел. и компл. (без ) слав. плод.
6058
Слав. дондеже время соотв. — в альд., 22, 62, 68, 147, 228, Пост. Апостол., в др. нет.
6059
Т. е. пока не наступил праведный суд Господень над вашими делами. Феодорит.