Остров на болоте
Шрифт:
Путь к безопасному настилу был отрезан. Вожак кабанов находился так близко, что она могла видеть его ужасные клыки. В следующий момент животное бросилось на нее.
Спасая жизнь, Пенни ухватилась за нижнюю ветку большого дерева. Пакет с едой, бывший у нее под мышкой, упал на землю.
Рутеры мгновенно набросились на него, отпихивая один другого. Пенни, отчаянно цепляясь за ветку, с ужасом смотрела на них.
"Если я упаду, они нападут на меня!
– думала она.
– Они голодные".
Пенни
"Луиза ничем мне не поможет, - сказала она себе.
– Я сама угодила в переделку, не прислушавшись к предупреждению старого Джо. И мне самой нужно придумать, как выбраться из этой ситуации".
Девушка держалась за ветку, стараясь не привлекать внимания рутеров. Она надеялась, что, съев мясо, кабаны уйдут. Тогда она могла бы добраться до настила.
Визжа и толкаясь, рутеры съели мясо и разбрелись в поисках другой еды. Все, кроме старого кабана.
Вожак остался рядом с большим деревом, злобно глядя на девушку. Даже в тусклом свете она могла ясно различить его злые маленькие глазки и страшные клыки.
– Убирайся!
– пробормотала она.
Положение Пенни было неустойчивым, ее руки стали болеть от напряжения. Она безуспешно пыталась занять более удобное положение.
"Они могут задержаться здесь надолго!
– подумала она.
– Хватит ли у меня сил?"
Старый кабан не выказывал никакого желания уходить, он продолжал кружить возле дерева. Пенни показалось, что животное почувствовало, - она слабеет, - и ждет момента, когда она свалится на землю.
Отломив маленькую ветку, она бросила ее в кабана. Это движение заставило ее потерять равновесие. Она попыталась снова ухватиться, но не смогла, и скользнула вниз, к корням дерева.
Заметив это, старый кабан набросился на нее. С криком ужаса, Пенни отскочила в сторону, и зверь пронесся мимо, визжа от ярости, поскольку добыча от него ускользнула.
Однако теперь он оказался между девушкой и деревом. Дуб, с которого она свалилась, мог предоставить ей убежище, но, прикинув свои шансы, она поняла, что вероятность этого близка к нулю.
Кабан развернулся и снова бросился на нее.
Пенни застыла от ужаса, но в этот момент из-за кустов раздался выстрел. Пуля пролетела мимо нее и поразила кабана. Хрюкнув, тот упал, дважды дернулся и застыл.
ГЛАВА 17 . СПАСЕНИЕ
Пенни повернулась, чтобы поблагодарить своего спасителя. Сквозь ветви и листву она разглядела силуэт человека. Но, пока она смотрела, тот начал отступать.
– Подождите!
– крикнула девушка.
Ответа не последовало, и прежде, чем она успела высказать слова благодарности за спасение, человек исчез.
Его уход напомнил ей, что, хотя она чудом избежала смерти, опасность на этом не исчезла. В любой момент ее могли атаковать оставшиеся рутеры.
Развернувшись, Пенни быстро побежала к досчатому настилу, не глядя под ноги. Ее ботинки глубоко погружались в грязь. Оказавшись на настиле, она остановилась, чтобы отдышаться, и еще раз взглянула на кусты. Все было по-прежнему.
"Кто мог оказаться моим спасителем?
– подумала она.
– И почему он не стал дожидаться, чтобы я поблагодарила его?"
Пенни несколько раз крикнула, но ответа не последовало. Наконец, сдавшись, она медленно направилась по настилу к тому месту, где оставила Луизу.
Это приключение расстроило ее сильнее, чем она могла предположить. Она чувствовала слабость во всем теле, а несколько раз, при взгляде на воду, у нее начинала кружиться голова, так что она едва не теряла равновесие.
"Следует признать, что я совершенно не приспособлена к болоту, - подумала она.
– И если мне все-таки удастся выбраться отсюда, я забуду о Дэнни Диверсе, и предоставлю ловить его полиции".
На некотором расстоянии от нее раздались шаги по настилу.
Теперь она каждый звук вопринимала как опасность. Пенни остановилась и прислушалась.
Кто-то направлялся в ее сторону, быстро двигаясь по скрипучим доскам.
– Пенни!
– донесся до нее взволнованный голос.
Пенни успокоилась, поняв, что это ее подруга.
– Луиза!
– отозвалась она, быстро идя к ней.
Обходя кусты и осторожно ступая по узким доскам, Луиза остановилась, увидев подругу.
– Ты бледная, как призрак!
– воскликнула она.
– Я отчетливо слышала, как ты кричала! Что случилось? Ты увидела змею?
– Змея - это пустяки, по сравнению с тем, что мне пришлось пережить. Тебя пытались когда-нибудь съесть заживо?
– Не припоминаю.
– Я только что этого избежала, - сказала Пенни, в настоящий момент наслаждаясь возможностью превратить свое приключение в захватывающий рассказ.
– Меня спас таинственный незнакомец!
Луиза с тревогой взглянула на нее, протянула руку и коснулась ее лба.
– У тебя жар и лихорадка, - заявила она.
– Поездки на болото - не для тебя.
– Я так же холодна, как кусок искусственного льда!
– возразила Пенни.
– Кроме того, я не чувствую никакой лихорадки!