Остров на болоте
Шрифт:
Ни она, ни Пенни не знали, что девушка вернется не скоро, и до того, как это случится, им обеим придется много поволноваться.
Спустя некоторое время добравшись до болота, Пенни припарковала машину и направилась к дому Траппера Джо.
Старый охотник сидел на перилах крыльца. Заметив Пенни, он слегка нахмурился, но, когда она подошла, по-дружески приветствовал ее.
– Привет, - произнес он.
– Что ты задумала на этот раз?
– А вы разве не догадываетесь?
– спросила Пенни,
– Если ты хочешь, чтобы я снова отвез тебя в болото, то зря тратишь время. Я занят.
– Я вам хорошо заплачу.
– Дело не в деньгах.
– Тогда почему вы отказываетесь?
– У меня срочное дело. Я занят.
Пенни знала, что слова Джо - всего лишь отговорка, поскольку он не выглядел так, будто у него вообще могли быть какие-то срочные дела.
– Что же это за срочное дело, которое нельзя отложить?
– Мне нужно выкурить пчелиный рой и сделать на зиму запасы прекрасного меда. Хочешь пойти со мной?
– В болото?
– Нет, это дерево не в болоте.
– Тогда - не хочу. Джо, я думаю, вы просто отговариваетесь! Вы же знаете, как важна для меня эта поездка.
– Думаю, что знаю.
– В таком случае, почему же вы отказываетесь?
Старый Джо неуверенно посмотрел на Пенни и, казалось, хотел объяснить. Но затем, к ее разочарованию, просто покачал головой.
– Не хочу, вот и все.
– Когда мы были в болоте несколько дней назад, вы что-то там узнали!
– обвиняющим тоном произнесла Пенни.
– Вы стараетесь держать меня от болота подальше, возможно, чтобы кого-нибудь защитить! Это не так?
– Ты сама не знаешь, что говоришь.
– Значит, на болоте прячется Дэнни Диверс! И вы помогаете ему прятаться!
Джо слез с перил.
– Ничего подобного!
– заявил он.
– Мне не нравится Дэнни Диверс. И если бы я узнал, что он здесь прячется, я заявил бы об этом в полицию.
– Все равно, там кто-то прячется! Я слышала, как об этом говорил Иезекииль Хокинс на острове Лукаут. Мы нашли кострище, ваше ружье было украдено, а позже кто-то неизвестный спас меня от кабана.
– Возможно, это был кто-то из Хокинсов.
– Вы в это и сами не верите, Джо.
– Думаю, что нет, - вздохнул тот.
– Мне бы хотелось сказать тебе о том, что ты хочешь узнать, но об этих вещах лучше не говорить. Это знание слишком опасно.
Пенни даже не старалась скрыть свою досаду.
– Я не доверяю семье Хокинсов, - заявила она.
– Если они не помогают прятаться Дэнни Диверсу, то что они там делают? Почему они такие злые?
– Семья Хокинсов всегда вела себя странно.
– И еще...
– Пенни хотела было рассказать, что они с Солтом видели большие контейнеры с неизвестным содержимым, увозимые с болота, но осеклась,
– Что - еще?
– спросил старый охотник.
– Ничего, - ответила Пенни.
– Если вы не хотите отвезти меня в болото, может ли это сделать кто-то другой?
– Не уверен, - ответил Джо, - насколько мне известно, я - единственный проводник в радиусе пятидесяти миль.
– И вы не передумаете?
– Для этого должна быть очень весомая причина, но пока я такой не слышал.
– Вы нарушили мои планы, - сказала Пенни.
– Но если вы не собираетесь мне помогать, я с вами прощаюсь.
Вернувшись к машине, она не смогла заставить себя повернуть домой так рано. Некоторое время подумав, она поехала к дому вдовы Джонс.
Одетая в яркое ситцевое платье женщина сидела в тени дерева и, разделывая черепаху, бросала ее мясо в кастрюлю с холодной водой.
Когда Пенни шла по заросшему сорняками двору, она испуганно подняла глаза, но, узнав девушку, улыбнулась.
– Скоро будет готов замечательный суп, - объяснила она.
– Черепаху нужно готовить с кубиками моркови, картофелем, окрой, помидорами и подавать горячей. Пробовала когда-нибудь?
– Нет, никогда, - ответила Пенни, с интересом наблюдая, как женщина готовит.
– Но звучит неплохо.
– Можешь остаться и пообедать со мной, - пригласила вдова Джонс.
– Я приготовлю немного печенья, и у нас будет хороший обед.
– Боюсь, мне придется вернуться домой, - с сожалением сказала Пенни.
– Моя сегодняшняя поездка оказалась неудачной.
Вдова Джонс сочувственно и с любопытством смотрела на нее, и Пенни объяснила, что Траппер Джо отказался везти ее в болото. Она также сказала, как много для нее значит эта поездка, и о своей убежденности, что опытный человек, знающий эти места, мог найти следы, которые помогли бы схватить Дэнни Диверса.
– Значит, Джо отказался тебя везти?
– тихо спросила вдова Джонс.
– Почему?
– Он говорит, что это опасно.
– С каких это пор Джо стал бояться собственной тени?
– Мне его слова показались отговоркой. Я думаю, он знает, что происходит на болоте, и не хочет с этим связываться.
– Ты сказала, эта поездка очень много для тебя значит?
– Очень. Я была бы рада, если бы нашелся другой проводник. Но Джо сказал, что он единственный на пятьдесят миль вокруг.
Миссис Джонс бросила в кастрюлю последний кусок мяса. Затем она поднялась и подобрала полы длинной юбки.
– Джо, возможно, забыл, что когда я была девочкой, мой отец научил меня всем премудростям, какие необходимо знать о болоте. Я не была там много лет, но если нужно...
Пенни с недоверием посмотрела на нее.