Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отражение
Шрифт:

— И как же ты все еще не нацепил на Хибари ошейник и не запер его в подвале? — усмехнулся Джессо, немного понизив голос. Мукуро вскинул брови — он и не думал, что этот тип осведомлен об их… непростых отношениях. — Оо, ты думал, что только Савада в курсе вашей маленькой печальной истории? Я же гуляю по параллельным мирам, так что знаю о вас больше, чем вы сами. И твои пристрастия мне прекрасно известны.

— Приятно знать, что во всех возможных мирах схожая ситуация.

— В некоторых из них Хибари жестоко и мучительно убивает

тебя.

— Тоже неплохо.

Они дошли до зала, и Бьякуран тут же потерял интерес к нему. Савада ему нравился, видимо, гораздо больше.

— Хибари-сан, слава богу, что вы пришли, — с облегчением выдохнул Тсуна, поднимаясь из-за длинного стола для переговоров. — Бьякуран, рад тебя видеть. Мукуро, — кивнул он.

— Хибари с такой радостью встретил, а мы ограничились скудным приветствием, — хмыкнул Бьякуран, садясь по правую от него сторону. На табличке перед ним было выгравировано его имя. — Юни без меня будет одиноко, надеюсь, ты вызвал меня не для того, чтобы я помог тебе разобраться с документацией.

— Не беспокойся, нас ждет серьезная работа.

Гокудера поправил папки на столе и, вздернув рукав, взглянул на часы. Выглядел он довольно мрачно даже несмотря на то, что хмурый вид у него был двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

— Эти придурки опаздывают, — проворчал он, присаживаясь рядом с Джессо.

— Времени еще достаточно, — успокоил его Савада, устало улыбаясь. — Рехей звонил и сказал, что сможет прилететь только завтра утром - Хана его не пустила сегодня из-за погоды, а Ямамото и Скуало поехали в аэропорт, встретить Дино-сана…

— Каваллоне приедет? — перебил его Хибари, подаваясь вперед. — Его присутствие обязательно?

— Обязательно, — твердо кивнул Тсуна и нервно поправил узел галстука. — Это… то, о чем мы говорили.

Гокудера взволнованно вскинулся. Ему не особо нравилось, когда какие-то вопросы решались без его участия. А уж тем более, когда в планы посвящался Хибари, а он — нет. Но если так решил Десятый… тогда придется мириться.

— Итак… пока все не собрались, почему бы нам не поболтать как старым друзьям? — улыбнулся Тсуна и своими словами вызвал вспышку смеха.

— Тсунаеши, ты серьезно? — вытирая глаза, спросил Джессо.

— Да уж, — посмеиваясь, кивнул Мукуро, отодвигая стул, чтобы сесть, — чувство юмора у Савады немного улучшилось за несколько лет.

Тсуна провел ладонями по лицу, глубоко вдохнул и сдвинул брови.

— Мы сейчас будем вести светский разговор, понятно? — повторил он терпеливо. — Потому что я так сказал.

— О, как грозно. Трепещу от страха перед твоим величием, — протянул Джессо и повернулся к Гокудере. — Как-там-тебя, сегодня отличная погода, не находишь?

— Неплохая, крылатый идиот, — ответил Хаято.

— Какой чудесный разговор, — восхитился Бьякуран. — Спасибо, Тсунаеши, мы определенно сделали шаг на пути к великой дружбе.

— Сядь на другое место, — приказал Хибари, когда

Мукуро приземлился рядом с ним.

— Так ведь некуда.

Хибари осмотрел пустующий стол на двадцать мест и присутствующих — пятерых человек, и снова перевел взгляд на Рокудо. Мукуро постучал по табличке, на которой было написано имя Хром.

— Разве хранитель тумана сидит не здесь?

— Не ты. Хром.

Мукуро повернул к нему табличку. На ней уже красовались его инициалы.

— То, что ты привык прикрываться иллюзиями, всем уже давно известно, — фыркнул Хибари и откинулся на спинку стула, скрещивая на груди руки. Савада что-то там лопотал, пытаясь одернуть разбушевавшихся Гокудеру и Бьякурана, но получалось у него пока не очень.

— Но ведь Савада сказал, что нам нужно поговорить, чтобы наладить дружеские отношения, а это так нужно нам.

— Мне — точно нет, — отрезал Хибари, безотрывно пялясь на Тсуну. Его уже потряхивало, и он едва не жалел о том, что перестал брать с собой антидепрессанты. Мукуро был слишком близко, еще чуть ближе — и можно почувствовать на себе его дыхание. — Ты целовался с Катсу? — спросил он, не глядя на него. От такого прямолинейного вопроса Мукуро даже на мгновение потерял дар речи.

— Я похож на любителя зажигать с детьми?

— Ты похож на извращенца, а этого уже хватает, чтобы обвинить тебя в чем угодно.

— Знаешь, я совершил пару ошибок в прошлом по отношению к тебе, но уже выслушал достаточно оскорблений. — Мукуро раздраженно фыркнул и поднялся, пересаживаясь. Даже табличку свою забрал.

— И ты думаешь, что нашел хорошее место? — вне себя от злости, процедил Хибари, когда он уселся прямо напротив него.

— Тебя снова что-то не устраивает? — поразился Мукуро. — Тебе не угодишь.

— Ты угодишь мне, если сотрешь себя с лица земли.

— Увы, самоубийство — грех, а я хочу хотя бы раз попасть в райские кущи.

— Ахаха, думаешь, тебя пустят хотя бы на порог? — расхохотался Джессо, и Мукуро покачал головой:

— Нехорошо подслушивать чужие разговоры.

Савада вымученно вздохнул, и уже хотел было что-то сказать, но хлопнула дверь, и в зал ввалился Каваллоне. Следом за ним проследовали злой Скуало, и веселый как всегда Ямамото.

— Дино-сан! — радостно воскликнул Савада, становясь похожим на себя ребенка, и поспешил навстречу.

— Привет, Тсуна, — обнял его Каваллоне и охнул, быстро усаживаясь на стул. — Не против, если я воспользуюсь потом услугами твоих медиков?

— Что-то случилось? — взволнованно спросил Тсуна, и Хибари вздохнул, прикладывая к лицу ладонь. Зная Каваллоне…

— Придурок свалился с трапа самолета, — фыркнул Скуало, пинком отодвигая для себя стул. — Пришлось тащить его до машины, а потом еще и тащить сюда.

— Спасибо за помощь, — улыбнулся Дино. Скуало невнятно что-то пробурчал в ответ, разваливаясь на своем стуле. — Мукуро, рад тебя снова видеть.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона