Отражение
Шрифт:
— Это на него похоже, — усмехнулся Мукуро. — Что касается Катсу, то не волнуйся, я поговорю с ним. Вот увидишь, он тебя и матушкой называть станет.
Хром недоверчиво на него посмотрела. Катсу даже с отцом поругался, вряд ли Мукуро был для него большим авторитетом.
— Я умею находить нужные слова, — заверил ее Мукуро и снова коснулся ее руки. На этот раз она не отшатнулась. — Ты заслуживаешь женского счастья, Наги. После того, как тебя оставили родители, после того, как обошелся с тобой
Хром сморгнула подступившие к глазам слезы и, повернувшись к нему, обняла, уткнувшись лицом в его плечо.
— Спасибо… Мукуро. Для меня это так важно.
Мукуро обнял ее в ответ и поцеловал в макушку.
Значит, с Кеей, да?
***
После того, как Хром успокоилась и спешно принялась собирать вещи, Мукуро покинул ее и направился в парк. Катсу написал, что придет (хотя написал довольно забавно, потому что пытался казаться таким хладнокровным), так что стоило поспешить.
Когда он пришел на их место, то застал его уже сидящим на скамейке. Он крошил булку на землю, и вокруг него собралась куча голубей.
Едва Катсу увидел его, то тут же вскочил и бросился к нему, обвивая руками и по-детски шмыгая носом.
— Ну-ну, что случилось? — удивился Мукуро, погладив его по волосам и оглядываясь. На них с подозрением косились, поэтому он поторопился оторвать его от себя. — Катсу? Ты с отцом поругался?
— Он меня из дома выгнал… Мне некуда пойти, и я… я не знаю…
Мукуро подавил в себе тягостный вздох. Не очень легко и совсем неприятно утешать всех и играть роль жилетки для рыданий. Но ладно, это еще малая цена.
Видя, как содрогаются плечи мальчишки, он довольно долго собирался с духом, чтобы приподнять его лицо и вытереть слезы. Видеть его лицо таким было верхом безумия.
— Да что ж так похожи… — пробормотал он себе под нос, вспоминая бесстрастное лицо Хибари. — Твой отец просто вышел из себя, — сказал он уже вслух и протянул ему платок. — Он очень скоро решит, что дал тебе слишком много воли и вернет тебя. Он, знаешь ли, любит все контролировать.
— Это вряд ли… он сказал, что я его позор…
И Мукуро его понимал.
— Что не считает меня своим сыном. И он хочет жить с этой женщиной. С Хром, — процедил он, снова выходя из себя. Он судорожно сжал кулаки и затрясся от злости.
— С Хром? — удивился Мукуро. — Ну надо же… Хм… Хотя, она достаточно упорная, поэтому странно удивляться. Я знал, что рано или поздно она своего добьется.
— Рано… или поздно?
Мукуро странно на него посмотрел. То ли задумчиво, то ли таинственно.
— Прости, малыш,
— А… спасибо, но… — Катсу опасливо взглянул на него и невольно попятился. Мукуро мысленно отругал себя за то, что накануне позволил себе слишком много в его отношении. Внешность мальчишки просто сбила его тогда с толку.
— Я тебя не трону. Хочешь, я могу даже уйти из дома? Но тебе я не позволю гулять по улицам всю ночь. Я же места себе не найду, весь изведусь.
— Нет, не стоит уходить! Спасибо, тогда… прости за вторжение, но я поживу у тебя некоторое время. Может, отцу надоест Хром… или он заскучает по мне, хотя это вряд ли.
— Останешься на столько, на сколько нужно. Меня ты не стесняешь, я буду даже рад, ведь мы сможем общаться почти круглыми сутками.
Катсу улыбнулся, вытирая рукавом глаза, и взялся за его руку, немного смутившись и покраснев.
— Если бы тебя не было рядом со мной, то мне было бы очень плохо. Спасибо тебе за все.
— Всегда к твоим услугам. Я буду рядом — если только ты это мне позволишь.
Мукуро был даже доволен таким раскладом. Хибари сделал большую ошибку, и грех было ей не воспользоваться. Так удачно ложатся карты в его руки, просто любо-дорого на это посмотреть.
И совсем не страшно немного покорчить из себя идиота.
***
Хибари почуял его пламя еще задолго до того, как он дошел до его кабинета.
— Гостеприимно, — отметил Мукуро, входя без стука и буквально натыкаясь на кучку враждебно настроенных Роллов.
— Они просто тебя ненавидят. Ничего не могу с этим поделать, — сдержанно произнес Кея, не поднимаясь из-за стола. Однако Мукуро прекрасно знал, как сильно тот напряжен, и его тонфа уже наверняка дрожали от нетерпения, запертые в коробочке. — Зачем явился? Коротко и ясно.
— Ну, пришел обсудить проблемы моего ученика. Знаешь, он сильно переживает по поводу вашей размолвки, и потому его учеба не ладится.
— Она у него никогда не ладилась и без всяких размолвок. Если тебе больше нечего сказать, то…
— О, знал бы ты, сколько всего я хотел бы сказать, — протянул Мукуро и уперся руками в стол, нависая над ним. Хибари на мгновение потерял бесстрастность во взгляде, но сразу взял себя в руки. — Например, о тебе и моей Наги…
— «Твоей», — усмехнулся Кея, откидываясь на спинку стула. Мукуро не смог сдержаться и быстро пробежался взглядом по его открытой шее. — У тебя ничего нет. А ты по-прежнему желаешь слишком многого.
— Иногда желания исполняются. Если очень хочешь. Если добиваешься. И даже неважно, насколько грязные поступки ты при этом совершаешь.