Песня ветра
Шрифт:
– О чем вы думаете? – не удержалась я, а сама вспомнила, как лежала его рука поверх моей и какой смущенной и, одновременно, счастливой я чувствовала себя от этого простого прикосновения.
Мердок повернул ко мне свое красивое лицо. Желтые глаза вспыхнули.
– Думаю о том, как причалить к берегу с меньшим риском для брига.
Я хмыкнула.
– Капитан, вы забыли, что «Песня Ветра» - непростой корабль. Я думаю, он справится и поможет нам.
– Я не забыл, - ответил мужчина, - просто меня это все настораживает. Я привык, чтобы корабль слушался руки, а не наоборот.
Решила
– Что ждет нас там, Бертон?
Удивленный подобным обращением, он повернулся ко мне. Скользнул взглядом по лицу и остановился на губах. Невольно подалась вперед. В голове мелькнула шальная мысль, что вот сейчас он возьмет и поцелует меня! И пусть на нас смотрят, мне все равно. Я не уверена, что вернусь с этого острова и мне так хочется ощутить прикосновение губ этого мужчины. Именно его и никого другого!
Сладостная тоска сжала сердце, а капитан отступил, отвернулся.
– Набирайся сил, Катарина. Завтра с утра войдем в фарватер острова и постараемся найти место, где можно причалить.
– Если здесь когда-то были люди, то весьма вероятно, что существует и пристань! – заметила я.
– Спустим на воду лодку, - ответил желтоглазый капитан «Сирены», - на ней мы сможем пристать с меньшей угрозой попасть на рифы.
«Знать бы еще, где искать этот артефакт!» - подумала я и снова посмотрела на остров. В ответ на меня взглянули серые равнодушные скалы, слишком похожие, чтобы задержать взгляд и слишком неприглядные для любования красотами природы. Сейчас мне стоило отдохнуть, так как на рассвете на воду спустят лодку, и мы отправимся на Баггейн, искать загадочный артефакт, способный расставить все на свои места.
ГЛАВА 12.
Море на рассвете казалось зеркальной гладью. Даже ветер в это утро не тревожил его поверхность, и лодка плавно скользила навстречу приближающемуся берегу.
Этой ночью «Песня Ветра» сменил стоянку и даже Мердок, находившийся у штурвала, лишь опустил руки, когда понял, что корабль не слушает его. Позволил бригу самому выбирать путь и скоро корабль обогнул северный мыс острова и остановился напротив относительно пологого берега. Я почувствовала, что «Песня Ветра» пытается помочь и внутри забрезжила надежда, что все не так плохо, как казалось на первый взгляд.
Ночью спала плохо. Ворочалась, то и дело просыпалась и снова проваливалась в беспамятство. Никак не могла успокоиться, оттого и сон не шел.
Капитан, напротив, уснул сразу, едва его голова коснулась подушки, и я невольно подумала, что, может быть, на полу лежать не в пример удобнее кровати?
Рассвет встретила почти с радостью. Умывшись и перекусив, оделась в удобную для передвижения мужскую одежду и вышла на палубу, где уже спускали на воду лодку.
Над островом светлело небо. Скалы окрасились в розовые тона, смягчившие суровый и неприступный вид. Я следила за приготовлениями мужчин: с нами отправлялись еще трое. Капитан, Боунз и двое моряков из пиратов. На корабле за старшего остался Золтан. А мальчишка юнга просительно смотрел на капитана, умоляя взять его на берег, но Мердок оказался тверд в своем решении, как гранитная скала.
– Нет! – как
Я хотела было шагнуть к мальчику и успокоить его, но Марк выглядел так по-взрослому обижено, что не рискнула.
– Катарина? – позвал Мердок, а когда я приблизилась, протянул ко мне руку, и я безропотно вложила свои пальцы в его широкую ладонь.
– У нас будет не так много времени! – напомнил он. – Боюсь, что вдалеке от корабля ты станешь чувствовать себя хуже!
«А Гарри – напротив!» - подумала я и кивнула.
– Знаю! – только и сказала.
– Тогда, вперед! – проговорил мужчина и помог мне ступить на веревочную лестницу.
«И пусть нам помогут боги!» - сказала сама себе.
… Берег приближался. Гребцы ловко обходили камни, торчавшие из воды. Прибрежные воды и подступ к берегу был испещрен рифами и скалами, которые едва виднелись над зеркальной поверхностью. Капитан стоял на носу лодки и предупреждал о подводных камнях, мы с мистером Боунзом сидели на скамье, и я почти физически ощущала, как отдаляется от меня «Песня Ветра». Словно между нами протянулась незримая нить и с каждым гребком весел натягивалась все сильнее.
Берег, на который мы пристали, оказался пологим, но заваленным острыми обломками скал. Капитан выбрался из лодки и протянул ко мне руки. Стоя почти по пояс в воде, он торопил меня, а когда подхватил на руки, перенес и поставил на скользкие камни, вернувшись к команде. Вместе мужчины вытянули лодку на берег и закрепив среди камней, чтобы не уплыла прочь, вернулись ко мне.
Я ожидала своих спутников отдалившись на несколько шагов от воды. Бросила последний взгляд на черное судно, а затем отвернулась и молча последовала за мужчинами, искавшими дорогу меж высоких глыб.
Как здесь найти скрытый артефакт, я не знала. Местность вокруг была унылая и однообразная, а когда закончился берег, начались непроходимые скалы, между которых Мердок как-то ухитрялся найти лазейку, так что мы продолжали свой путь, постепенно отдаляясь от моря и брига, с которым меня связало проклятье Гарри.
Утро плавно перетекало в жаркий день, когда впередсмотрящий на «Ла Тузе» заметил целую вереницу кораблей, двигавшихся навстречу судну Грейга на всех парусах. Капитан потребовал подзорную трубу, после чего, взбежав на капитанский мостик, направил ее на горизонт, где словно тени вырисовывались плывущие суда, еще размером с жалкую точку, но как же много было этих самых точек!
Внутри у Грейга все похолодело.
«Кто бы это мог быть?» - подумал он, скользя взглядом через трубу по палубам чужих кораблей. А затем он увидел того, кого знал уже давно и выдохнул с заметным облегчением.
– Гарри! – сказал вслух.
Неужели не выдержал, старый проходимец? Самолично отправился за Катариной? Опасается, что родственная кровь даст о себе знать и оставит его девица с носом, пока будет ждать ее возвращения вместе с мамашкой Бертона? Грейг не был в курсе отношений, сложившихся между капитаном «Сирены» и Гарри Монтегю, только подслушал там шепоток, там другой…из чего сделал свои выводы, о которых, впрочем, молчал. Он был из тех людей, кто не спешит выбирать себе определенного хозяина и старается угодить всем, присматриваясь и выбирая.