Песня ветра
Шрифт:
Сейчас выбор Грейга ла Туза упал на Гарольда Монтегю. Сильная личность, под которым ходили едва ли не все флибустьеры с мнением и силой которых капитан «Ла Туза» считался. Так почему бы не пойти на поклон к небезызвестному Гарри? Именно так он и поступил.
Когда корабли подошли ближе, Грейг вышел на палубу встав так, чтобы его было хорошо видно, но «Ла Туз» уже узнали и знаками велели присоединится к армаде Гарри. И капитан «Ла Туза» был вынужден подчинится, хотя пока даже представления не имел, куда именно собрал свою флотилию
– Этот чертов остров состоит из одних камней! – возмутился мистер Боунз, пробираясь вперед. – Как здесь можно найти хоть что-то?
Мы шли уже достаточно долго и, признаюсь, я разделяла мнение кока. Останавливало меня лишь то, что именно «Песня Ветра» показал нам этот путь.
«Ты считаешь корабль разумным?» - подумала я и едва не рассмеялась над собственными мыслями, а потому ничуть не удивилась, когда первая нашла свидетельство пребывания на острове людей.
Устав пробираться по камням, даже не вскрикнула, заметив белеющие кости на огромном валуне, наполовину ушедшем в камни.
– Смотрите! – крикнула я.
Мужчина остановились. Мердок первый подошел ко мне, взглянул на находку и высказал мнение, что нам стоит осмотреть скелет более тщательно.
– По крайней мере, мы теперь знаем, что здесь действительно были люди! – заметил Аарон.
Мы подошли к валуну, обступив его со всех сторон и стали разглядывать останки. Судя по состоянию скелета, пролежал он здесь достаточно долго. Кости были выбелены непогодой до цвета слоновой кости и лежал человек так, будто после смерти кто-то нарочно раскинул ему руки в стороны.
– Что за… - проговорил Боунз.
Он склонился над останками, рассматривая скелет.
– Мужчина! – определил.
– Вы поглядите на это! – сказал Дектер и ткнул пальцем в черную стрелу, нарисованную на соседнем камне, рядом со скелетом и, в тоже время, лежавшего неподалеку от него. Не подойдешь – не заметишь.
– Кто-то оставил знаки, указывающие путь к артефакту! – сказала я.
– Точнее, к месту, где он хранится! – поправил меня желтоглазый капитан.
– Значит, нам надо идти в указанном направлении! – Мердок выкинул вперед руку.
– А если это ловушка? – проговорила я с тревогой.
– Вот заодно и проверим! – отозвался кэп. – Ты же не думаешь, что остров просто так отдаст нам свой артефакт?
Конечно, я так не думала, особенно в свете прошлых событий: нападения тварей в тумане и последовавшего за этим появления глубоководной твари, которая едва не утащила под воду «Песню Ветра» со всем ее малочисленной командой. Было страшно даже представить, что оставил нам остров напоследок. Тем не менее, мы двинулись в дальнейший путь.
Здесь не было гладких дорого и полян, поросших травой, лишь камни, такие острые, что, если не побережешься, можешь пораниться, порезавшись об острые края.
Мы шли в указанном нам скелетом направлении в течении нескольких минут, пока не наткнулись на еще один,
По мере того, как мы двигались в глубь острова, местность вокруг претерпела незначительные изменения. Теперь перед нами возвышалась горная гряда, такая же светло-серая, как и камни хрустевший под ногами. В самом конце пути мы увидели глубокий провал, уходивший в недра острова. Стало непривычно жутко, по крайней мере, мне. Мужчины только переглянулись, а капитан повернул ко мне свое лицо и посмотрел на мои волосы. Поджал губы и скомандовал, отвернув голову.
– Вперед!
Как оказалось, мои спутники были прозорливы. В заплечных мешках Дектера и Аарона нашлись магические факелы: еще один подарок губернатора Оливы.
Весело вспыхнуло пламя от малейшей искры, высеченной камнями. Капитан взял один из факелов и первым шагнул в темноту. Я за ним следом, а уже за мной Аарон, Дектер и, завершающий шествие, мистер Боунз, в руках у которого оказался второй и последний наш факел.
Чем дальше мы продвигались в тесные недра скалы, тем холоднее становилось там и тем отчетливее слышался шум прибоя. Казалось, море плещется под островом. Стало сыро, запахло гниющими водорослями и еще чем-то непонятным. Я осторожно ступала, шаг в шаг за Мердоком, стараясь на поскользнуться, так как пол в тоннеле оказался влажным и сам проход медленно, но верно, спускался вниз. Откуда-то капало на волосы, но не было ничего видно, потолок терялся в темноте.
– Неужели, так высоко над нами простирается скала? – думала я.
Неловко поскользнувшись, выкинула вперед руки и машинально вцепилась пальцами в Мердока. Он остановился, оглянулся, а я встала ровнее, кисло улыбаясь.
– Ты в порядке? – спросил капитан.
Кивнула.
Продолжили свой спуск. Проход становился уже и скоро мы едва протискивались вперед. Хуже всего приходилось Боунзу: кок был слишком широк в плечах, но шел до последнего, пока не понял, что дальше ему не пройти.
– Кажется, тут я вас оставлю! – печально заявил мужчина и передал факел Аарону. Теперь ему выпала часть завершать шествие.
А шум прибоя нарастал. Я оглянулась назад, думая о том, каково это, остаться там, в темноте тоннеля без света. Пойдет ли Боунз назад, или будет ждать нашего возвращения? Укорила себя, что не поинтересовалась, расставаясь с мужчиной.
Но вот впереди, как мне показалось, забрезжил свет. Я могла и ошибаться, так как шагала следом за капитаном, и пока единственная не испытывала трудностей, в то время, как мужчины протискивались вперед, обдирая плечи.