Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пионовый фонарь
Шрифт:

ИИДЗИМА: Ну что ж… Знаете, мне тоже рассуждения вашей дочери показались разумными. Благодарю вас за честь. Буду только рад.

АИКАВА: (восторженно). Так вы согласны? Вот спасибо-то вам!

ИИДЗИМА: Но прежде следует сообщить самому Коскэ. А получив его согласие, я немедленно дам вам знать.

АИКАВА: Да зачем мне его согласие? Достаточно того, что согласны вы!

ИИДЗИМА: Простите, однако, ведь не я же иду к вам в наследники!

АИКАВА: Если вы ему прикажете, он не посмеет отказаться! Только, прошу вас, вы уж прикажите ему…

В этом году мне будет пятьдесят пять… мне хотелось бы прямо сейчас узнать, как решится это дело. Покорнейше прошу!

ИИДЗИМА: Хорошо, согласен. Если у вас есть сомнения, я могу дать клятву на мече.

АИКАВА: Нет-нет, что вы, вполне достаточно вашего слова! Ну, побегу сказать дочери, то-то обрадуется! На радостях съест несколько чашек риса. наверное! Только… знаете ли, есть такая пословица: «С добрым делом поспеши». Так давайте завтра же и обменяемся подарками в знак помолвки. И господина Коскэ приведите, пожалуйста, хотелось бы его дочери показать… Ну, бегу!

ИИДЗИМА: Может быть, выпьете чарку?

АИКАВА: Благодарю, но прошу вашего разрешения откланяться.

ИИДЗИМА: Ну что ж, до скорой встречи.

Аикава, полный радости и весь мокрый от пота, повернувшись, налетел на столб, охнул от неожиданности и выбежал из дома.

(Весело.) Вот растяпа. Эй, кто-нибудь, проводите его!

Входит О-КУНИ.

(Довольный и гордый.) Позвать Коскэ!

О-КУНИ: Коскэ нездоров…

ИИДЗИМА: Это ничего, позови его на минуту.

О-КУНИ: О-Такэ!

Входит служанка О-ТАКЭ.

О-ТАКЭ: Да, госпожа.

О-КУНИ: Ступай и передай Коскэ, что господин требует его к себе.

О-ТАКЭ убегает в комнату для прислуги.

ГОЛОС О-ТАКЭ: Коскэ! Вставай, Коскэ! Господин зовёт!

ГОЛОС КОСКЭ: Сейчас иду.

КОСКЭ подходит к комнате хозяина.

КОСКЭ: А лоб-то у меня разбит… Ну, придётся идти как есть. (Входит в комнату Иидзимы.)

ИИДЗИМА: Подойди ко мне, Коскэ. Оставьте нас одних.

О-КУНИ выходит, но возвращается, чтобы подслушать.

Мне доложили, что ты нездоров. Но тем не менее я вызвал тебя, потому что это важно. У старика Аикавы, что живёт на Суйдобата, есть дочка – О-Току. Ей восемнадцать лет. Девушка эта красива, а также примерна в отношении долга перед своим родителем. Аикава обратился ко мне с просьбой отпустить тебя к нему в наследники – и ты пойдёшь. (Увидел разбитый лоб Коскэ.) Что это у тебя со лбом?

КОСКЭ: Виноват.

ИИДЗИМА: Ты что, подрался? Ну что ты за негодяй! Так изуродовать себе рожу накануне серьёзного шага в своей жизни… Преданный слуга получает раны только на службе у господина!

КОСКЭ: Я не дрался. Я выходил по делу, и возле дома господина Миябэ на меня упала черепица. Прямо в лоб. Прошу извинить меня.

О-КУНИ, довольная, отходит от двери и удаляется к себе.

ИИДЗИМА: Что-то не кажется мне, что эта ссадина от черепицы…

Нрав у тебя горячий. Но запомни: когда противник хитрит – прямо действовать нельзя. Иероглиф «терпение» изображается знаками «меч» и под ним – «сердце». Ибо только один неосторожный шаг – и в сердце твоё вонзится меч.

КОСКЭ: Господин, я слышал, что четвёртого августа вы собираетесь на рыбную ловлю… Но ведь совсем недавно скончалась ваша дочь! Пожалуйста, отложите эту поездку!

ИИДЗИМА: (нетерпеливо). Хорошо, рыбную ловлю мы отложим, не в этом сейчас дело. Так вот, я предлагаю тебе идти к Аикаве…

КОСКЭ: Какое будет поручение?

ИИДЗИМА: При чём здесь поручение? Дочь Аикавы полюбила тебя, и ты пойдёшь к нему в наследники.

КОСКЭ: Да, понимаю. Кто, вы говорите, идёт к нему в наследники?

ИИДЗИМА: Ты идёшь!

КОСКЭ: Я?! Я не хочу!

ИИДЗИМА: Дурак! Лучшего тебе и желать нечего!

КОСКЭ: Не гоните меня от себя, позвольте быть рядом с вами!

ИИДЗИМА: Но я уже дал согласие, я поклялся на мече!

КОСКЭ: Не надо было клясться!

ИИДЗИМА: Если я нарушу слово, мне придётся вспороть себе живот.

КОСКЭ: Сделайте милость!

ИИДЗИМА: Если ты не будешь меня слушаться – выгоню!

КОСКЭ: Выгоняйте!.. Разве нельзя было толком всё рассказать мне до того, как вы дали клятву?

ИИДЗИМА: Да, в этом я виноват, и прошу простить меня. (Кланяется, уперев руки в пол.) Теперь ты согласен пойти к Аикаве?

КОСКЭ: Хорошо, я согласен. Но пусть пока это будет только сговор, а я останусь у вас ещё на десять лет!

ИИДЗИМА: Да ты что! Завтра мы обмениваемся подарками по случаю помолвки, а в начале месяца состоится брачная церемония.

КОСКЭ: (себе). Значит, заколоть этих двоих и вспороть себе живот придётся сегодня… (По лицу его покатились слёзы.)

ИИДЗИМА: (с досадой). Какой ты упрямый! От нас до Суйдобата рукой подать, можешь навещать меня хоть каждый день. Парень ты как будто бравый, а слёзы льёшь… Мужчина должен иметь твёрдый дух!

КОСКЭ: Господин Иидзима, я стал вашим слугой пятого марта. Вы отнеслись ко мне с такой добротой, что я не забуду этого даже после смерти… Я только хочу сказать… Выпив водки, вы очень крепко спите. Без водки же вам не спится. Пейте её поменьше. Даже с героем, когда он так спит, можно сделать всё, что угодно. Будьте настороже, господин! И не забывайте принимать лекарство, которое вам прислал господин Фудзита…

ИИДЗИМА: (нахмурился, пристально взглянул на Коскэ). Что это ты, словно в дальние страны собрался? Такое мне мог бы и не говорить.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья