Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:
2. Итак, ты уверен, пишешь ты, что мой авторитет и красноречие могут принести некоторую пользу; кое-какую, применительно к столь великим несчастьям, они принесли. Ведь римский народ понимает, что есть трое консуляров 4133 , которые, так как они придерживаются честных взглядов на положение государства и свободно высказались, не могут безопасно прийти в сенат. К тому же нет оснований ожидать что-либо сверх этого. Ведь твой родственник 4134 находит удовольствие в новых родственных узах 4135 . Поэтому он уже не относится с рвением к играм и готов лопнуть от бесконечных рукоплесканий твоему брату 4136 . Другого родственника 4137 смягчили новые записи Цезаря. Но это терпимо; невыносимо то, что находится человек, который считает, что его сын станет консулом в ваш год 4138 , и по этой причине выставляет напоказ свое раболепие перед этим разбойником.
4133
Марк
4134
Марк Эмилий Лепид, женатый на Юнии, сводной сестре Марка Брута. На другой сестре (Юнии Терции, Тертулле) был женат Гай Кассий. Обе они были дочерьми Децима Юния Силана, консула 62 г., и Сервилии.
4135
Сын Лепида женился на дочери Марка Антония.
4136
Народный трибун Луций Кассий, устраивавший игры в честь Аполлона от имени отсутствовавшего Гая Кассия. Ср. письмо DCCV, § 1. Луций Кассий не участвовал в заговоре против Цезаря.
4137
Это — или Долабелла, или Луций Эмилий Павел, консул 50 г., или Гай Марцелл, или Луций Марций Филипп, консул 56 г.
4138
Так как Гай Кассий был претором в 44 г., то он имел право быть избранным в консулы в 41 г. Кого Цицерон имеет в виду, неизвестно.
3. Ведь Луций Котта 4139 , мой близкий, ввиду какого-то рокового отчаяния, как он говорит, реже приходит в сенат. Луцию Цезарю 4140 , честнейшему и храбрейшему гражданину, мешает нездоровье. Сервий Сульпиций, обладающий и необычайным авторитетом и честнейшими взглядами, отсутствует 4141 . Что касается остальных, за исключением новоизбранных 4142 , — прости меня, если я не считаю их консулярами.
4139
Консул 65 г.
4140
Луций Юлий Цезарь, консул 64 г., брат Юлии, матери Марка Антония; он пытался добиться соглашения между Антонием и сенатом.
4141
Сервий Сульпиций Руф покинул Рим в мае 44 г. Ср. письмо DCCXXVII, § 3.
4142
Авл Гирций и Гай Вибий Панса.
Вот вершители государственных дел; число их было бы ничтожным даже при благополучии; каким ты считаешь его при крушении? Поэтому вся надежда на вас 4143 ; если же вы именно для того и отсутствуете, чтобы быть в безопасности, то даже не на вас; но если вы замышляете кое-что достойное своей славы, то я хотел бы — пока я невредим. Если это не так, то все же государство благодаря вам в скором времени восстановит свое право.
Твоих родных я не оставляю без помощи. Обратятся ли они ко мне или не обратятся — все-таки в своем расположении и преданности я поручусь тебе. Будь здоров.
4143
На Гая Кассия и Марка Брута.
DCCXCI. Марку Туллию Тирону от Марка Туллия Цицерона сына
[Fam., XVI, 25]
Афины, сентябрь или октябрь 44 г.
Цицерон сын шлет большой привет Тирону.
Хотя ты воспользовался законным и удобным оправданием перерыва в твоих письмах, всё же прошу тебя не поступать так впредь. Ведь хотя я узнаю о положении государства на основании слухов и вестей, и отец, по своему расположению ко мне, всегда пишет мне, всё же письмо, написанное мне тобой о любой мелочи, всегда было приятнейшим. Поэтому, так как мне особенно не хватает твоих писем, свою обязанность писать мне избегай выполнять больше извинениями, чем непрерывностью переписки. Будь здоров.
DCCXCII. Гаю Кассию Лонгину, в южную Италию
[Fam., XII, 3]
Рим, начало октября 44 г.
Марк Туллий Цицерон шлет большой привет Гаю Кассию.
1. Твой друг 4144 с каждым днем усиливает свое неистовство. Прежде всего, на статуе 4145 , которую он воздвиг на рострах, он сделал надпись: «Отцу за величайшие заслуги», так что вас признают не только убийцами, но уже отцеубийцами. Почему я говорю «вас признают»? Скорее — нас признают. Ведь тот неистовый 4146 говорит, что я был главарем в вашем прекраснейшем деянии. О, если бы я действительно был им! Он не причинял бы нам неприятностей 4147 . Но это ваше дело; так как оно позади, я хотел бы быть в состоянии дать вам какой-нибудь совет. Но я не нахожу, что следует делать даже мне самому. В самом деле, что может быть сделано против насилия без применения насилия?
4144
Марк Антоний.
4145
Речь идет о статуе Цезаря.
4146
Марк Антоний.
4147
Намек на то, что Цицерон постарался бы об устранении Антония вместе с Цезарем. Ср. письмо DCCCXVIII, § 1.
2. Но весь их замысел состоит
4148
Народный трибун Тит Каннуций, враг Марка Антония. Впоследствии он был казнен Октавианом.
4149
Марк Антоний. «Спасители отечества» — это участники заговора против Цезаря.
4150
Как наместник Сирии, Гай Кассий имел легатов.
4151
«Они» — это деньги; «враг» — это Гай Кассий. Ирония.
4152
Т.е. у Марка Антония, который и сам был рабом Цезаря.
DCCXCIII. Квинту Корнифицию, в провинцию Старую Африку
[Fam., XII, 23]
Рим, середина октября 44 г.
Марк Туллий Цицерон шлет привет Корнифицию.
1. Всю обстановку твоего управления и состояния провинции мне объяснил Траторий 4153 . О, как много невыносимого везде! Но чем больше твое достоинство, тем менее следует переносить то, что с тобой случилось, и то, что ты терпеливо переносишь по величию и духа и ума, не должно быть тобой оставлено без отмщения, даже если из-за этого не следует скорбеть. Но об этом потом.
4153
Очевидно, легат Корнифиция; так как после смерти Цезаря Корнифиций оказался на стороне сената, то Марк Антоний послал на смену ему Гая Кальвисия Сабина, но сенат 20 декабря 44 г. продлил полномочия как Корнифицию, так и другим наместникам, поставленным Цезарем.
2. Акты 4154 о происходящем в Риме тебе, я наверное знаю, посылаются. Если бы я не думал этого, я сам написал бы и прежде всего — о попытке Цезаря Октавиана 4155 ; насчет этого большинству кажется, что Антонием преступление вымышлено, чтобы посягнуть на имущество юноши; однако проницательные и честные мужи и верят, что это произошло, и одобряют. Что еще нужно? На него 4156 большая надежда. Полагают, что ради чести и славы он готов сделать всё. Антоний же, наш близкий 4157 , понимает, что он столь ненавистен, что он, хотя и схватил убийц у себя в доме, не осмеливается разгласить о событии. За шесть дней до октябрьских ид он выехал в Брундисий навстречу четырем легионам из Македонии 4158 , которые он думал склонить на свою сторону деньгами, привести под Рим и расставить у нас за спиной.
4154
См. т. I, прим. 7 к письму LXIV.
4155
Незадолго до своего отъезда из Рима в Брундисий Марк Антоний обвинил Октавиана в попытке покушения на его жизнь; это произошло 5 или 6 октября.
4156
На Октавиана.
4157
Ирония. Ср. письмо CMIX, § 1.
4158
Легионы II, IV, XXXV и Марсов. Марк Антоний выехал навстречу им 9 октября. Марсов и четвертый легионы вскоре перешли на сторону Октавиана.
3. Вот тебе форма государственного строя, если только в лагере может существовать государственный строй; при этом я часто скорблю из-за твоей участи: по своему возрасту ты не мог вкусить и частицы здорового и невредимого государственного строя. Но раньше, по крайней мере, возможно было надеяться; теперь отнято даже это. В самом деле, какая тут надежда, если Антоний осмелится сказать на народной сходке, что Каннуций 4159 ищет для себя места среди тех, для кого не может быть места в государстве, пока он 4160 невредим?
4159
См. прим. 4 к письму DCCXCII.
4160
Марк Антоний.
4. Я, со своей стороны, переношу и это и все, что может случиться с человеком, так, что чувствую большую благодарность к философии, которая не только отвлекает меня от тревоги, но и вооружает против всяческих ударов судьбы, и я считаю, что тебе следует делать то же и не причислять к несчастьям ничего, в чем нет вины. Но ты это лучше.
Хотя я и всегда был хорошего мнения о нашем Тратории, но его необычайную верность, заботливость и благоразумие я особенно оценил в твоих делах. Береги здоровье. Приятнее этого ты для меня ничего не можешь сделать.