Чтение онлайн

на главную

Жанры

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:

DCCXCVIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 9]

Путеольская усадьба, 4 ноября 44 г.

Два письма в один день мне от Октавиана — теперь уже о том, чтобы я немедленно прибыл в Рим: он хочет действовать через сенат. Я ему — что сенат не может собраться до январских календ; это я, действительно, думаю; но он добавляет «по твоему совету». Что еще? Он настаивает, я же отговариваюсь. Не доверяю возрасту 4198 ; не знаю, с какими намерениями. Ничего не хочу без твоего Пансы. Опасаюсь, что Антоний силен, и не хочется уезжать от моря, и боюсь каких-либо подвигов в мое отсутствие. Правда, Варрону замысел мальчика не нравится; мне наоборот. Если у него есть надежные войска, он может иметь на своей стороне Брута 4199 , а дело он ведет открыто. Он делит на центурии в Капуе, выплачивает жалование. Вот-вот, вижу я, будет война. Ответь на это. Удивляюсь, что мой письмоносец выехал в календы из Рима без твоего письма.

4198

Ср. письмо DCCXCVII, § 1.

4199

Т.е. Децима Брута, наместника Цисальпийской Галлии.

DCCXCIX.

Титу Помпонию Аттику, в Рим

[Att., XVI, 11]

Путеольская усадьба, 5 ноября 44 г.

1. В ноны я получил от тебя два письма, одно из которых ты отправил в календы, другое — накануне. Итак, сначала на более раннее. Радуюсь, что ты одобряешь мой труд 4200 , из которого ты выбрал самые цветки. Они мне показались более пышными благодаря твоей оценке; ведь я страшился твоего знаменитого красненького карандашика 4201 . Что касается Сикки, это так, как ты пишешь: я насилу удержался от упоминания о той страсти 4202 . Поэтому коснусь этого без какого-либо осуждения Сикки или Септимии, только чтобы дети детей 4203 знали, что он 4204 без Луцилиева фалла 4205 имел детей от дочери Гая Фадия 4206 . О, если бы я дождался дня, когда эта речь 4207 распространится так свободно, что проникнет даже в дом Сикки! Но «нужно то время, которое было при тех тресвирах» 4208 . Пусть умру я, если не остроумно! Ты же прочтешь Сексту 4209 и напишешь мне о его суждении. «Один стоит для меня десяти тысяч» 4210 . Остерегайся вмешательства Калена и Кальвены 4211 .

4200

Очевидно, речь идет о II филиппике, так как ниже говорится о Сикке.

4201

Ср. письмо DCCLIX, § 4.

4202

Текст испорчен; предложены чтения: 1) ab asta — от страсти, от вожделения; 2) от Септимии; 3) ab ista, т.е. от этой (имеется в виду та же Септимия). Ввиду своего расположения к Сикке, Цицерон воздерживается от упоминания о близких отношениях между Марком Антонием и Септимией, женой Сикки.

4203

Гомер, «Илиада», XX, 308.

4204

Марк Антоний.

4205

Чтения различны: 1) sine Luciliano; — мужской половой член; 2) sine vallo Luciliano — без препятствий со стороны Луцилия; 3) sine Luciliano — без оговорок со стороны Луцилия. О Луцилии см. прим. 5 к письму DCCXXXVII.

4206

Фадия, вторая жена Антония, была дочерью вольноотпущенника.

4207

Вторая филиппика.

4208

Это место было истолковано как цитата из письма Аттика, отметившего свободу слова во время триумвирата Помпея, Цезаря и Красса. Был также усмотрен намек на трех любовников Септимии или трех братьев Антониев (Марк, Луций, Гай).

4209

Секст Педуцей, друг Цицерона и Аттика

4210

Гераклит, фрагмент 49.

4211

Друзья Антония — Квинт Фуфий Кален и Гай Маций; последнего Цицерон называл плешивым, плешью (Calvena, Madarus, , ).

2. Ты опасаешься показаться мне болтуном; кто в меньшей степени — мне, которому, как Аристофану ямб Архилоха 4212 , так твое длиннейшее письмо кажется также наилучшим. Что касается твоего совета мне, то если бы даже ты и порицал, я не только легко терпел бы это, но даже радовался бы, так как в порицании содержится благоразумие и доброжелательность. Поэтому я охотно исправлю то, что ты заметил, — «по тому же праву, по какому и имущество Рубрия», вместо «по какому и Сципиона» 4213 , — и сниму верхушку с похвал Долабелле. Однако в этом месте, как мне кажется, есть прекрасная ирония: я говорю, что он трижды был в строю против граждан 4214 . Предпочитаю также твое: «самое недостойное — это, что он жив», а не «что недостойнее?» 4215 .

4212

Аристофан Византийский — грамматик III в. до н.э. Поэт Архилох Паросский (VII в. до н.э.) считался создателем литературного ямба.

4213

Ср.: Цицерон, Филиппика II, 103; Цицерон обвиняет Антония в том, что он приобрел имение тестя Помпея, Квинта Цецилия Сципиона, через подставное лицо (Луций Рубрий).

4214

Вместе с Цезарем в Фессалии, в Африке и в Испании. Ср.: Цицерон, Филиппика II, 75.

4215

Ср.: Цицерон, Филиппика II, 86. Это исправление не было сделано.

3. Твое одобрение «Пеплографии» 4216 Варрона не огорчает меня; я до сего времени не взял у него того сочинения в духе Гераклида 4217 . Советуя мне писать, ты поступаешь по-дружески, но знай — я занят только этим. Твоя простуда огорчает меня; прошу, приложи обычную заботливость. Радуюсь, что тебе приносит пользу «О, Тит…» 4218 . Анагнийцы — это таксиарх Мустела и Лакон, который выпивает больше

всех 4219 . Книгу, которую ты просишь 4220 , я отделаю и пришлю.

4216

В Афинах, в праздник Панафиней, богине Афине Палладе приносили в дар пеплос (одеяние), расшитый и украшенный изображениями из мифологии и истории. Варрон назвал «Описанием пеплоса» свое сочинение, заключавшее 700 жизнеописаний выдающихся деятелей.

4217

См. прим. 13 к письму DCCXXXVI.

4218

Т.е. обращенное к Аттику сочинение Цицерона «О старости». См. прим. 6 к письму DCCXXIX.

4219

Ср.: Цицерон, Филиппика II, 106. Таксиарх (греч.) — военачальник. В имени «Лакон» можно усмотреть намек на lacus — озеро, т.е. намек на пьянство.

4220

Сочинение Цицерона «Топики». Ср. письмо DCCLXXXI.

4. Вот ответ на второе письмо. «О должном» 4221 , насколько это относится к Панетию 4222 , я закончил в двух книгах. У него три; но разделив вначале вопрос о долге на три рода исследования — один, когда мы обсуждаем, почетно ли или позорно; второй, — полезно ли или бесполезно; третий, — как следует рассудить (таков случай с Регулом), когда, как кажется, между собой борются два положения: возвратиться — почетно, остаться — полезно, — два первых он разобрал прекрасно; насчет третьего он обещает впоследствии, но ничего не написал. Это положение разобрал Посидоний 4223 .

4221

Сочинение «Об обязанностях».

4222

См. прим. 3 к письму DCXXIII.

4223

Посидоний — философ-стоик (135—51); жил на Родосе; Цицерон слушал его в молодости, во время путешествия в Грецию.

Я и затребовал его книгу и написал Афинодору Кальву 4224 , чтобы он прислал мне главное, — этого я жду. Пожалуйста, напомни ему и попроси — возможно скорее. У него говорится о должном сообразно с обстоятельствами. Ты спрашиваешь о названии; не сомневаюсь, что «должное» — это «обязанность», разве только ты предложишь что-нибудь другое; но название «Об обязанностях» полнее. Посвящаю я сыну Цицерону; это не показалось мне неуместным.

4224

Стоик, живший в Тарсе. Ср. письмо DCCCV, § 4.

5. Насчет Миртила ясно 4225 . О, как ты их всегда!.. Так ли? Против Децима Брута? Боги их!..

6. Как я писал, я не удалялся в помпейскую усадьбу, во-первых, из-за погоды, отвратительнее которой нет ничего; затем, — от Октавиана каждый день письмо, чтобы я взялся за дело, прибыл в Капую, вторично спас государство 4226 , в Рим, во всяком случае, — немедленно.

Вызов стыдились отвергнуть, равно и принять ужасались 4227 .

4225

См. прим. 5 к письму DCCXCV.

4226

В первый раз Цицерон «спас государство» в 63 г., раскрыв заговор Катилины и добившись осуждения его сообщников. Ср. т. I, письмо XIV, § 7.

4227

Гомер, «Илиада», VII, 93.

Однако он действовал и действует очень решительно. В Рим он прибудет с большим отрядом; но он совсем мальчик: считает, что сенат соберется немедленно. Кто придет? Если придут, то кто, при неопределенности положения, заденет Антония? В январские календы 4228 он, пожалуй, будет оплотом, или же сразятся ранее. К мальчику муниципии удивительно расположены. Ведь он, совершая поездку в Самний, побывал в Калах, останавливался в Теане; удивительная встреча и поощрение. Ты бы это подумал. Поэтому в Рим я скорее, нежели решил. Как только приму решение, напишу.

4228

1 января 43 г. должны были приступить к исполнению своих обязанностей новые консулы Авл Гирций и Гай Вибий Панса.

7. Хотя я еще не читал договоров 4229 (ведь Эрот не приезжал), всё же, пожалуйста, заверши дело в канун ид. Мне будет удобнее послать письмо в Катину, Тавромений, Сиракузы, если переводчик Валерий сообщит мне имена влиятельных людей. Ведь одни — в одно время, другие в другое 4230 , а мои близкие почти вымерли. Я все-таки написал официально, на случай, если бы Валерий захотел к ним прибегнуть; или пусть он сообщит мне имена.

4229

Имеются в виду договоры в связи с продажей недвижимости Цицерона или с поручительством за Долабеллу.

4230

Подразумевается: «влиятельны».

8. Что касается Лепидовых празднеств 4231 , то Бальб сказал мне, что они продлятся до дня за два дня до календ. Буду ждать твоего письма и рассчитываю узнать о дельце Торквата. Посылаю тебе письмо Квинта, чтобы ты знал, как сильно он любит того, кто, к его огорчению, менее любим тобой 4232 . Я хочу, чтобы ты от моего имени поцеловал Аттику, так как она — что у детей самое лучшее — веселенькая 4233 .

4231

Празднества по случаю избрания Марка Эмилия Лепида верховным понтификом, вместо Цезаря. Как верховный понтифик, Лепид определял дни для ауспиций и неприсутственные дни, когда сенат не мог собираться.

4232

Квинт Цицерон сын.

4233

Дочери Аттика было около 7 лет.

Поделиться:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4