Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поморьска говоря

Мосеев Иван Иванович

Шрифт:

Бим — сплошной колотый лёд в море, образующийся во время шторма (ср. кОлотьё, пАколда).

Бить — (о море) укачивать (МОрё бьёт порАто, дак Фея рОмшаубИло);(см. порАто, рОмша).

БлАзицце — кажется, видится (ДАве мне Эко поблАзи-лоссь; цто Элако блАзицце?).

БлАзницце — слышится(ЦЮюгОлос, данемАлтаюоткУдо-ваблАзницце).

БлИжник — близкий, родной человек, земляк, сородич, соплеменник (С однОвоселАблИжники).

БлизнЯна — земляки (СобралИссе близнЯна во котлЯны».

«ПОскаскадосЮлишна:

«неберИ близнЯны во жОны»); (см. котлЯна, пОскаска, досЮлишна).

БобУшка — примитивная детская деревянная или костяная игрушка (ПАнки бЫли — деревЯнны бобУш-ки).

БожАтка — крёстная мать (БожАтку-то позовИ в гОсти); (ср. бажОной).

БожнИця — полка или киот с иконами (На божнИци свЕ-цецьку возьмИ).

БокОнка — обокОнка — маленький домик, построенный для детских игр на улице (ДЕфки игрАли во бо-кОнки).

БолвАнь — толстый столб (КрЫльцё Этта натолстО болвАньстАвлено).

БолОнь — плёнка, фасция на мясе (БолОнисто мяскО). 2). Рыхлый наружный слой дерева (МендАцьна-то сосна, бывАт, болОниста, не кОндова, дак); (см. кОндова, мендАцьна).

БольшАк основная тропа, дорога в лесу (На большАк вышОл).

БольшИна главенство в семье (Она большИну-то в домУ дЁржит).

БольшовОдьё полный прилив (ПадЁт большовОдьё взвОднём).

БольшОй У гол почетный, «красный» угол в избе (Этта прЕжэ во большом углУ икОны вЕсли).

Бол ыиУха главная женщина в поморском доме, у которой хранятся все ключи от сундуков и амбаров (БолыиУхи-то не прекослОвь).

БорАк короткий ливень с сильным ветром (ВОна какО борАк-от лЕтит).

БорА борАшко, борАшёк — пенный гребеньу волны (Вона-ка борЫ какИ нАмори).

БородА конец сенокоса и связанное с ним угощение (Про не сдержавшего своё обещание человека говорят: «ЗазывАл киловАн гостЕй на 6О-роду); (см. киловАн).

БорОк холм (русское слово «холм» в поморской говоре практически не употребляется; говорят либо борОк, либо угОр).

БошАк ворчун (Бошак-от — котОрой варАйдат да ругАицце); (см варАйдать).

БотЕть лениться (ПорАто оботЕл — рОбитьемулИхо); (см. порАто, рОбить).

БрАма большая грузовая лодка с 2–3 парами вёсел (БрАматакА была лодка — мЕньши Ёлы).

БрАниця расчищенное место на лодочной пристани, куда выгружают груз или товар (ВОна-ка Ихня брюгА, азаей-от Ихня брАниця); (см. брЮга).

БрАтыня брАтина, братЫнь- открытая широкая медная чаша (часто с носком в виде сливного желоба — «ендОвы»), которая использовалась по всему Поморью во время ритуальных пивных праздников (братчинах, ссыпчинах, свадьбах, канунах, поминках и т. д.). Нередко брАтыня с носкОм-ендОвой так и называется — ендОва (Где-ка помОры — тама-ка и брАтыни в домАх живУт. ЛиенИ-ко мне брАжки с ендОвы!).

БрАццина — общинное пивоварение, общинное пиршество (см. ссЫпцина).

БрАшно — щедрое угощение (КакО брАшно-то у вас, какАнаЕда-то!); (см. наЕда).

БрИвна — открытый речному течению островной мыс «подбривающий» течение реки. (Плот-от на брИвнынакатИло); (ср. ухвОссьё, взглАвьё).

БрОдни — высокие кожаные сапоги наподобие ботфорт с толстыми подошвами и каблуками (БрОдни на бахИлы нахОдят); (см. нахОдят).

БрОдно — субрОдно — труднопроходимо из-за снега или грязи на дороге (ПорАто сУбрОдно по Элакой нЯши-то иттИ); (см. Элакой, нЯши).

БроснУха — приспособление для отделения от льна семян (БроснУхи бЫли для льна).

БрусвЁной — брусвЯной — красный, пунцовый (БрусвЁно Анево); (см. Анево).

БрюгА — пристань в виде помоста, выдвинутого в реку для причаливания судов.

БугИрь — волдырь (БугИрь-от какО велИкой); (см. жЕлвь, рАвга).

БугОрка — толстая веревка (ПодберИ-ко бугОрку-то с водЫ); (ср. арестЕга, кОдола).

БузурУнка — поморская рубаха из грубой серой шерсти (Мужи к И прЕжэ сАми бузурУнки вез Али).

БуйнО — мягкая двускатная крыша из шкуры или сукна, которая натягивалась с помощью колышка «шОшки» над лодкой поморских зверобоев во время ночевок нальду(ВалИсьскорЕ под буйнО).

БукОсь — плесень (Хлеб-от модЕлой-дакскорЁхонько забукОсилссе); (см. модЕлой).

БуксА — темная грозовая туча (БуксАсвет-отзАстила).

БУксы — непромокаемые, пропитанные жиром рыбацкие штаны с лямками (В бУксах-то не порАто мокрОсидЕть); (см. порАто).

БурАк — берестяное ведёрко с крышкой (БурацЁк-от баскОй); (см. баскОй).

БурвА — незамерзающий в морозы родник (Этта сЕй-годбурвАвЫшла); (см. сЕйгод).

БурлАк — обозначение для приезжих, вербованных рабочих, вахтовиков, военных. (БурлАки лес-промхОз-от стрОили).

БурнАсой рыжий, конопатый человек(БурнАсы-то, скАзывают, порАто руглИвы).

БуртА намывной угор вдоль берега реки (Во буртЫ-то лАстоцек спроЁм); (см. спроЁм).

БурУн гребень волны над мелью (ВОна бурУн-от вахтУ рОёт); (см. вахтА, роЁт).

Бус бУсово — серая мгла с мелким и затяжным дождём (см. цямрА).

БускО обозначение породы дымчатого «голубого» кота (Кот-от какО бускО).

БУсовой серый цвет (Цяй-отстарОй, забУсовел).

БутнА вертлявая (ОсИнофка-то — бутнАлОтка).

БухОвьё мягкое, рыхлое (Земля-то — какО бухОвьё! Во сумЁты-тобухОво пАдать).

БухОнь теплая, магкая, влажная погода. 2). Теплый ветер (На Духов-от деньтакАбухОнь пАла, такА благодАть!).

БуЯн ровное открытое место (Где-ка лес не растЁт — буЯн).

БывАт может быть, наверно, вероятно, авось и т. д. (Он, бывАт, и сам знат. БывАт, наберЁм гУбок нажарЁху-то? БывАт, не опрУжимссе?); (см. гУбки. жарЁха, опружИцце).

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV