Поморьска говоря
Шрифт:
Бык каменный утёс, выдающийся в море (ВОна на быкУ-то гУрий); (см. гУрий).
БЫльё густая травянистая растительность (БЫльё-то порАто густО — иттИ нЕкак).
БЫстрёть самое быстрое течение на реке (На бЫстрёти завертЕлолОдоцьку); (см. вжар).
ВАбить заманивать (Стал он ей вАбить. ВАбно на ей поглЯдыват).
ВагАна жители Важской земли (Шенкурского р-на Архангельской области).
ВагАнить надсмехаться, шутить, дерзить (ДокУда будЁшь ишшО вагАнить-то?).
ВАдига
ВАдить настойчиво добиваться чего-либо, выспаривать что-либо (Он с дуракАма-то вАдить не
захотЕл).
ВатьбА горячий, громкий спор, шумное застолье (ПошлАватьбАдакотОра); (см. котОра).
ВАйма провал в земле (ТАма-ка о задЫ вАйма, дак пАдат повЕть-от); (см. вАйма, повЕть, мУрга, вОнга).
ВакОра карликовая берёза, малорослое дерево (ВакОры нать в Ярнике насекцИ).
ВАлвань неспешная езда на оленях (ОлЕшек не гОнят — дак вАлванью бежАт).
ВАлда возвышенность, повышение рельефа (На вАлды глЕденьхорОшой).
ВалИть класть (РобЯты, скорЕ спать валИтиссе!
КУма-то во больнИцю повалИли).
ВалЯфка гулящая женщина (С гОроду две валЯфки прикатИли).
ВАпа краска(вАплено — покрашено; увАпилссе — запачкался краской; вАпить- красить),
ВАпниця ёмкость для краски (В вАпници-тодожжАнА-лило).
ВарАва горка (ВОна стОлб-от на варАвы); (ср. варАка. угор).
ВарАйдать ворчать (ЗаварАйдала — дак истовЁнно бАбка стАра); (см. бошАк).
ВарАка сопка, гора (С варАки отпрЕдыш окатИлссе).
ВаракОша пустомеля, болтун (ПомолцИ-ко, варакОша).
ВаратОк кипяток (ВаратОцьку-отманЕньколиенИ).
ВАрда место, где находится сторож, сторожевой пост (Он на вАрды стоял),
ВАрега вязаная рукавица, варежка (БаушкОу, свяжИ-ко мне вАрег); (ср. вАциги, кОйбенки).
ВаредА разрыв, повреждение (ВаредА в бокУ — пОрцёнашкУра-то).
ВАрзень щавель (ВАрево с вАрзенья наварИла).
ВАрзать уметь («Да я подписаться-то…. сам знашь, не вАрзаю». Ф. Абрамов «Пути-перепутья»).
ВАря вес в единицах измерения (ВАря-то вЫшла аккурАт шессь пудОфф).
ВахтА пена (НарЫло мОрё вахтЫ).
ВахтАрить варить (Мы ЭттаухУ вахтАрим).
ВАциги матерчатые или кожаные рабочие рукавицы (ВАциги натьнадЕть); (ср. вАреги, кОйбенки).
Ввек никогда (Ввек бы об ем не вЕдал); (ср. векОм).
ВдАлях вдали (Во голОмени, вдАляхрЫнцёрасвЕтит); (см. рЫнцёра).
Вдруг вместе (ПоштО вдрУг-отпохОдите? Вдруг-от толкАйте ворОцця).
ВдругорЯдь в другой раз (ПорОзна-то лОтка бутнА, дак ты вдругорЯдь-от порОзной не Езди); (см. бутнА, порОзна).
ВЕблиця гусеница (ТолстА вЕблиця — баскА).
ВёгжА вегжанИця — слой сапа, жира на остывшем мясном
ВёжА вышка(С вЁжи-тонесвЕрзниссь!); (ср. вЫшка).
ВёзЕль везЁль — растение «мышиный горошек» (СкотИна лЮбит вЕзельё-то).
ВЕзига потроха, кишки (ВЕзигу нать Атвам вЫпружить);(см. Атва, вЫпружить).
ВЕко крышка на посуде (КОтло-то без вЕка); (см. кОтло).
ВекОм навекУ — всегда. (На векУ Элако-то не бывАло. ВекОм сюдЫ ходИли).
ВЕкша белка (ВЕкша в дерЕвни — ко пожАру).
ВЕра очень хочется (Охти-мнЕциньки, вЕратрешшОцьки-то поИсти. ВЕра ему до охОты-то).
ВерандЮкса вертлявый и болтливый человек, непоседа (Ты поштО, верандЮкса, намЕсте-тонесидИшь?).
ВергОй болотный леший (УтЕнёття цемОрь-от); (см. цемОрь, мУрин).
ВередИцце бередИцце — ушибиться, пораниться (ПорАто бередИл нОгу-то?).
ВережжЫт визжит (ЗАиць-от знашь какО порАто грОмко вережжЫт?).
ВЕрес можжевельник (ВЕрес в огнЕтрешшЫт).
ВЕретьё вал морского прибоя, напоминающий непрерывно закручивающуюся спираль из волн (ВЕретьё накАтыват).
ВереЯ — столб, на который навешивают ворота (СорО-канавереИ сЕла).
ВернА — наверняка (Уж вернАон воротИцце, вернА постуцИцце).
ВЕрсень — поморское название русского лаптя (Во хлевУ-от кАссь, да назЁм — дак вЕрсни нать обУть); (см. кАссь, назЁм).
ВертогрАд — письменный сборник о лечебныхтравах(Вер-тогрАд-от дЕдушко у монАхофф куп Ил).
ВерьхосЫтка — лакомство после обеда, десерт, добавка (Дай-ко ишшА калИтку наверьхосЫтку-то); (см. калИтка).
Верьх — верховья реки (ВерьхОфци-то порАто беднО жЫли. Верьх-от ужЕ лёд пронёслО). 2). Территории к западу от Терского берега (Л опАри с вЕрьху олЕшек согонЯли к мОрю).
ВерьховА — победа (Он над имА верьховУ-то взел).
ВерьховОдиця — смешанная с морской речная вода в устьях рек (Этта вУссьи ВерьховОдиця ЖИВЁТ).
ВЕрыдёной — наказанный «вЕрценьём» (провинившегося промышленники сажали на котел и вертели его вокруг оси, что считалось верхом позора).
ВерьшОк — поморская традиционная мера длины 4,4 см.
ВЁсельшшик — гребец на промысловом судне (ВЁсельшши-ком на прОмысёл срЕдилссе).
ВЁснусь — прошлой весной (Вёснусь-то бЫло звЕря на торОсьи).
ВЕтрить — сушить(БельЁдасЕтивЕтрятнапЯтрах);(см. пЯтра).
ВЕшало — приспособление для сушки сетей или сырого сена, в виде двух врытых в землю столбов с рядом поперечныхжердей-перекладин между ними, на которых сушатся сети или сено (см. прЯсла).
Вжар — наибольшая скорость течения при морских приливах и отливах (Вжар падЁт — нать не опрУжило); (см. бЫстрёть).