Послания Ивана Грозного
Шрифт:
внемлющих», иже вы - желающая на христианство злая составляти.
– Вторая половина
этой фразы (от слов «восхитити может») в известных до сих пор списках находилась не
на месте в середине послания; там она следовала за фразой о «супротивословиях»
Сильвестра в ливонском вопросе (ср. в тексте «сборников Курбского», стр. 109) -
создавалось впечатление, что слова о «сирой вдовице» представляют собой замечание
Сильвестра о Ливонии (ср. «Археографический обзор»). Теперь,
Археографической комиссии, мы знаем, что слова эти относятся к Польше Сигизмунда
II Августа. Курбский выражал надежду на получение «утешения» от своего нового
государя, - Грозный отвечает на это, что во владениях такого «худейшего государя» для
людей, подобных Курбскому, действительно, самое подходящее место, и далее,
очевидно, приводит какую-то цитату. Приводимый Грозным текст: «Кто же тя
избавит...», напоминает ряд мест из Библии о греховной стране, которую некому будет
избавить от насилий и в которой вдова и сирота не находят правого суда (ср. Исайя, I;
Плач Иеремии, V; Иезекииль, XXII; Малахия, III), и что еще важнее, почти дословно
совпадает со словами самого Курбского в его послании в Псковско-Печерский
монастырь (написанном, вероятно, одновременно с письмом царю): «Кто нас утешит и
хто заступит от таковых нестерпимых бед и различных напастей...» (А. М. Курбский,
Соч., стлб. 399; выше Курбский попрекает русское духовенство, что они перед царем
«не вдовиц и сирот заступают», - стлб. 395). Если Грозный, действительно, имел в виду
слова Курбского, то такой полемический прием вполне в духе царя: Курбский говорил
эти слова о Руси, Грозный относит их к новому отечеству Курбского. Последние слова
(«иже вы. . .») не вполне понятны: в других списках читается: «их же вы, желаюше на
христианство злая, составляете».)
Антихриста же вемы: ему же вы подобная творите, злая советующи на
церковь Божию. От насильных же во Израили и от розлияния крови выше
писах; потаки же никаким ( Так ХСУ; К пота книжника им (?)) не творих,
паче же сами вы же сопротивославие не приемлете, по паче потаки любите.
А еже синклита, от иреблужения рожения, не веемы ( Так ХСУ; К всем. ):
паче же в вас есть таковая; моавитин ( Так ХСУ: К моявип (?)) же и
аммонитин - ты еси. Яко же убо они ( Так ХСУ; К исол (?)) от Лота
изшедши, от сыновца Авраамля, всегда на Израиля воеваху, тако убо и ты:
еже убо от властительского племяни ( Так ХС; К пламяни не; У племяни
кто. ) изшел еси,
вемы...на ны безпрестани советуеши пагубу.- Эти слова представляют собой ответ на
заключительную приписку (post-scriptum) Курбского в его послании. Курбский
намекает царю на какого-то его советника, «рожденного от преблудодеяния» и «всем
ведома», которого он сравнивает с антихристом; Грозный заявляет, что он не знает
такого. На кого намекает Курбский - не ясно; Устрялов (Сказания Курбского, прим. 218)
почему-то предполагает, что речь идет о Федоре Басманове, но ничем это не
69
обосновывает (нет никаких известий о том, чтобы Басманов был незаконнорожденным;
отец его Алексей играл видную роль в опричнине).
– Говоря, что Курбский происходит
от «властительского» рода, Грозный, вероятно, намекает на происхождение Курбского
(череа ярославско-смоленских князей) от Рюриковичей.).
Что же убо писал, хотя ( Так ХСУ; К хтотя.)) убо поставите ( К
недописано постави. ) судею или учителя, - и к чесому убо власть твоя,
понеже убо претительно повелеваеши. Тако же убо бесовскому злохитрию
подобно! Ово убо лукаво и ласкателно, ово же гордо ( Так ХСУ; К горко). и
страшительно; та же убо и ты: ово убо гордостию дмяся» выше меры,
подобяся местоблюстителем, яко изветы творя, к нам писал еси; ово же
худейгоим рабом своим и скудным умом подобяся. Яко же убо избежавше
от рук наших ( Так ХСУ; Я ваших. ), и яко же пси нелепая глаголеше; тако же
и ты по-своему злобесному, изменному, собацкому хотению и умышлению,
иступив ума неистовяся, бесному подобяся, колебляся ( Так ХСУ; К
коблеся. ), писал еси.
Тем же подобно пророческое слово: «Се владыка Господь Сафаоф
отимет от июдея и от Еросалима крепляющи и крепяще, крепость хлеба и
крепость воды, исполина ( Так ХСУ; Я исполна. ) крепка, человека ратника,
судею, и пророка и смотрелива, старца, и пятьдесятоначальника, и
дивносоветника, и премудра художника, и разумна послужника. И
поставлю юношу начальники их, и ругатели обладают ими. И спаднут ими
людие, человек человеку, и человек ко ближнему своему: приразитца
отроча к старцу, и безчестны к чесному. Яко иметца человек брата своего и
присного отцу своему, глаголя: ризу имаишг начальну, вождь нам буди, се