Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
I was disappointed at not find- = I was disappointed not to find ing them at home. them at home.
Я был разочарован, что не застал их дома.
I am proud of being a citizen = I am proud to be a citizen of of the Soviet Union. the Soviet Union.
Я горжусь тем, что являюсь гражданином Советского Союза.
I was surprised at seeing her = I was there.
Я был удивлен, увидев
surprised to see her there.
ее там.
I am afraid of being late. = I am afraid to be late. Я боюсь опоздать.
§ 235.
The boy was punished for breaking the window.
We are obliged to you for sending us your catalogues.
This aeroplane is used for transporting goods.
He was responsible for collecting the material.
She was angry with him for forgetting to post the letter.
Мальчик был наказан за то, что разбил окно.
Мы благодарны вам за то, что вы прислали нам ваши каталоги.
Этот самолет используется для перевозки товаров.
Он был ответственен за сбор материала.
Она сердилась на него за то, что он забыл отправить письмо.
§ 236. В функции предложного косвенного дополнения герундий также часто употребляется с предлогом in в после различных существительных (на вопрос in what? в чем?):
Did you find any difficulty in solving this problem?
There is no harm in doing that.
There is no sense in going there to-day.
Встретили ли вы какие-нибудь затруднения в разрешении этой проблемы?
Нет ничего плохого в том, чтобы сделать это.
Нет смысла идти туда сегодня (в том, чтобы идти туда сегодня).
Примечание. Употребление предлога in с герундием аналогично в этом случае употреблению in в таких предложениях, как They had very many difficulties in this work, There is no sense in his words, He was quite right in it.
Герундий в функции определения
§ 237. В функции определения герундий употребляется с различными предлогами, чаще всего с предлогом of:
There are different ways of solving this problem.
We discussed different methods of teaching foreign languages.
Имеются различные способы разрешения этой проблемы.
Мы обсуждали различные методы преподавания иностранных языков.
Have you any reason for saying such a thing?
We have no intention of ordering such machines.
He has no objection to being sent there.
Есть ли у вас основание говорить такую вещь?
Мы не намерены заказывать такие машины.
Он не возражает против того, чтобы его послали туда.
К числу существительных, после которых герундий
часто употребляется
astonishment (at) удивление disappointment (at) разочаро
вание
surprise (at) удивление apology (for) извинение plan (for) план
preparation (for) приготовление reason (for) причина, основание experience (in) опыт interest (in) интерес skill (in) мастерство art (of) искусство
chance (of), opportunity (of) удобный случай
ear (of) страх
habit (of) привычка hope (of) надежда idea (of) мысль, идея importance (of) важность intention (of) намерение means (of) средство method (of) метод necessity (of) необходимость pleasure (of) удовольствие possibility (of) возможность problem (of) проблема process (of) процесс right (of) право way (of) способ objection (to) возражение
Примечание. Когда герундий определяет существительное,имеющее общий корень с глаголом илл прилагательным, после существительного стоит обычно тот предлог, который употребляется после соответствующего глагола или прилагательного. Если же соответствующий глагол требует прямого дополнения, то употребляется предлог of:
Have you any objection to sign- Имеете ли вы возражение против ing this document? того, чтобы подписать этот
документ?
(После objection стоит предлог to, после себя предлога to).
Не expressed his surprise at hearing it.
(После surprise стоит предлог at, требует после себя предлога at).
There is no fear of damaging the goods if they are packed in this manner.
(После fear стоит предлог of, так дополнения.)
поскольку глагол to object требует
Он выразил удивление, услышав это.
поскольку прилагательное surprised
Нет опасения повредить товар, если он будет упакован таким образом.
как глагол to fear требует прямого
В функции определения после существительных astonishment, disappointment, surprise, chance, opportunity, intention, means, necessity, possibility, way наряду с герундием употребляется инфинитив: 33j
I have no intention of going = I have no intention to go there, there.
Я не намерен идти туда.
There is no chance of getting = There is no chance to get ticktickets for this concert. ets for this concert.
Нет возможности достать билеты на этот концерт.
There are different ways of = There are different ways to doing it. do it.
Есть разные способы сделать это.
§ 238. Герундий в функции определения часто употребляется после различных существительных с предлогом for для, для того чтобы для указания назначения предмета: