Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
to make делать making
to give давать giving
б) Если односложный глагол в инфинитиве оканчивается на одну согласную, которой предшествует одна гласная, то при прибавлении окончания -ing конечная согласная удваивается:
to sit сидеть sitting
to get получать getting
*) Следует, однако, иметь в виду, что многие английские непереходные глаголы, требующие предложного дополнения, имеют формы страдательного залога и, следовательно, имеют и формы причастия страдательного залога (стр. 355). 344
Если двусложный или многосложный глагол оканчивается на одну согласную,
в) Если глагол оканчивается на букву 1, одна гласная, то 1 удваивается независимо от того, падает ли уда-
permit [pa'mit] refer [n'fa:]
разрешать ссылаться
permitting referring
open ['oupan]
открывать
opening
order [ro:da]
заказывать
ordering
которой предшествует
рение на последний слог или нет:
to travel
'traevl]
путешествовать
travelling
to cancel
'kaensal]
отменять
cancelling
to compel
kam'pel]
принуждать
compelling
to control
kan'troul]
контролировать
controlling
По правилам орфографии, принятой в США, буква 1 удваивается только в том случае, когда ударение падает на последний слог:
— compelling
— canceling
'traevl] — traveling
to compel [kam'pel] to cancel fkaensalj
но:
to travel
Примечания: 1. Следует обратить внимание, что при прибавлении окончания – ing к глаголам, оканчивающимся на у, буква у не меняется независимо от того, предшествует ли ей согласная или гласная: to сору переписывать — copying; to study изучать — studying; to play играть — playing.
2. Следует обратить внимание на форму Present Participle от глаголов to die умирать, to lie лежать, лгать, to tie связывать: dying, lying, tying.
2. Past Participle от правильных глаголов как в форме Active (от непереходных глаголов), так и в форме Passive (от переходных глаголов) образуется путем прибавления окончания -ed к глаголу в форме инфинитива (стр. 130):
to ask спросить, спрашивать asked спрошенный, спрашиваемый to order заказать, заказывать ordered заказанный, заказываемый
Past Participle от неправильных глаголов образуется различными другими способами (стр. 131):
to give to send to buy
given данный, даваемый sent посланный, посылаемый bought купленный, покупаемый
дать, давать
Сложные формы причастия.
§ 252. 1. Perfect Participle Active образуется при помощи вспомогательного глагола to have в форме Present Participle — having — и смыслового глагола в форме Past Participle: having written написав, having asked спросив, having done сделав.
2 . Present Participle Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Present Participle — being — и смыслового глагола в форме Past Participle: being discussed обсуждаемый, будучи обсужденным, being built строящийся, будучи построен,
3 . Perfect Participle Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Perfect Participle — having been — и смыслового глагола в форме Past Participle: having been written, having been asked. В современном русском языке соответствующей формы не имеется.
Отрицательная частица not ставится перед причастием: not asking не спрашивая, not having asked не спросив и т. д.
УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРИЧАСТИЙ
Простые формы причастия
Present Participle Active
§ 253. Present Participle Active соответствует русскому действительному причастию настоящего времени, оканчивающемуся на – щий (а иногда и действительному причастию прошедшего времени, оканчивающемуся на – вишй), и деепричастию несовершенного вида, оканчивающемуся на – я или – а-.
^читающий (иногда: читавший)
readings
хчитая
^держащий (иногда: державший)
holding^
держа
Present Participle Active, как и соответствующие ему русские причастия и деепричастие, чаще всего выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом в личной форме. Если глагол в личной форме стоит в настоящем времени, то действие, выраженное Present Participle, относится к настоящему; если он стоит в прошедшем времени, то действие, выраженное Present Participle, относится к прошедшему; если он стоит в будущем времени, то действие, выраженное Present Participle, относится к будущему:.
1. She is looking at the woman sitting at the window.
When I entered the room, I gave the letter to the woman sitting at the window.
When you enter the room, you will give the letter to the woman sitting at the window.
Она смотрит на женщину, сидящую у окна.
Когда я вошел в комнату, я отдал письмо женщине, сидевшей у окна.
Когда вы войдете в комнату, вы отдадите письмо женщине, сидящей у окна.
2. Knowing the English language well, he can translate newspaper articles without a dictionary.