Чтение онлайн

на главную

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

He proved to be a good engi­neer. (=It proved that he was a good engineer.)

I happened to be there at that time. (=It happened that I was there at that time.)

Кажется, он хорошо знает ан­глийский язык.

Погода, по-видимому *) (кажет­ся), улучшается.

Она, казалось, забыла свое обе­щание.

Этот дом, по-видимому, был построен хорошим архитек­тором.

Он оказался хорошим инжене­ром.

Случилось так, что я был там в это время. (Я случайно был там в это время.)

*') Глагол to appear в предложении

с оборотом «именительный падеж с инфи­нитивом» чаще всего переводится посредством по-видимому.

Примечания: 1. После глагола to prove глагол-связка to be часто опускается, когда за ним следует прилагательное или существительное с прилагательным:

She proved (to be' very clever. Она оказалась очень умной.

Не proved (to be) a good engi- Он оказался хорошим инженером,

neer.

Когда же за глаголом-связкой to be следует существительное без прилагательного, то to be не может быть опущен:

Не proved to be a historian. Он оказался историком.

2. После глаголов to seem и to appear может стоять прилагательное или существительное с прилагательным без глагола-связки to be. В этом случае глаголы to seem и to appear имеют значение казаться в смысле выглядеть, производить впечатление:

She seems tired.

Не seems ill.

He appears an experienced teacher.

Она кажется (выглядит) усталой. Он кажется (выглядит) больным. Он кажется опытным преподава­телем (производит впечатление опытного преподавателя).

[Ср.: Не seems ill. Он кажется (выглядит) больным и Не seems to be ill. Он, кажется, болен.}

§ 217. В отрицательных предложениях частица not обычно стоит при глаголах to seem, to appear, to prove, to happen, а не при инфинитиве. (Обратите внимание на место частицы не в соответ­ствующем русском предложении.):

Не doesn’t seem to know this subject.

He didn’t prove to be a very experienced engineer.

He didn’t happen to be there at that time.

Он, кажется, не знает этого предмета.

Он оказался не очень опытным инженером.

Случилось так, что его не было там в это время.

Однако частица not иногда встречается и при инфинитиве:

Не seems not to know this subject.

He proved not to be a very experienced engineer.

He happened not to be there at that time.

§ 218. Глаголы to seem, употребляться в сочетании с глаголом may:

This story may seem to be rather dull.

This picture may prove to be the best at the exhibition.

They may happen to be at home at that time.

to appear, to prove, to happen

могут с модальными глаголами, чаще всего

Этот рассказ может показаться довольно скучным.

Эта картина может оказаться лучшей на выставке.

Может случиться, что они будут дома в это время.

§ 219. Перед глаголами to seem, to appear, to prove, to happen иногда стоит вводное наречие there:

There seem to be no changes in the trade relations between these two countries. (= It seems that there are no changes in the trade relations between these two countries.)

There appears to be great ex­citement about the news. (—It appears that there is great excitement about the news.)

There proved to be many diffi­culties in solving the matter. (=It proved that there were many difficulties in solving the matter.)

There happened to be many people there at that time. (=It happened that there were many people there at that time.)

Кажется, нет никаких изменений в торговых отношениях между этими двумя странами.

По-видимому, это известие выз­вало большое возбуждение.

Оказалось много трудностей в разрешении этого вопроса.

Случилось так, что там было много народу в это время.

§ 220. После глаголов to seem и to appear иногда стоит допол­нение с предлогом to и, таким образом, инфинитив стоит не непо­

средственно за глаголами to seem

Не seems to me to know Eng­lish well. (=It seems to me that he knows English well.)

She appeared to them to have forgotten her promise. (=It appeared to them that she had forgotten her promise.)

и to appear:

Мне кажется, что он хорошо знает английский язык.

Им казалось, что она забыла свое обещание.

При сказуемом, выраженном прилагательными likely, unlikely, certain, sure с глаголом-связкой

§ 221. Оборот «именительный падеж с инфинитивом» употреб­ляется, когда сказуемое выражено прилагательным likely вероят­ный, unlikely маловероятный, certain определенный, sure верный, следующими за глаголом-связкой to be. В этом случае Indefinite Infinitive очень часто выражает действие, относящееся к будущему:

Не is likely to know her ad­dress. (=It is likely that he knows her address.)

They are very likely to come soon. (= It is very likely that they will come soon.)

The goods are unlikely to be unloaded to-day. (=It is un­likely that the goods will be unloaded to-day.)

Он, вероятно, знает ее адрес.

Очень вероятно, что они скоро приедут.

Маловероятно, что (Вряд ли) товары будут разгружены се­годня.

They are most likely to have received our letter. (—It is most likely that they have received our letter.)

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ