Предатель крови
Шрифт:
– Она будто не знает - у меня в кармане ни кната, а билеты стоят ого-го сколько!
– ответил я.
– Мы же с тобой не болтали направо-налево, что нам кое-что перепало от бабушки Цедреллы!
Джинни призадумалась, потом развела руками:
– Тогда не представляю, какой реакции она ждет. Напиши прямо -- в квиддиче не разбираюсь, толпу не люблю... И пригласи ее в маггловское кино, что ли? Или хоть в театр...
– Это мысль, - кивнул я.
– Правда, с этим придется подождать: кто нас одних отпустит? Ну да хоть в кафе я ее позвать могу, и на том спасибо!
Да, дела... Магглам проще: захотели -- пошли гулять
Можно еще около озера гулять или по опушке Запретного леса. Или вокруг замка. Романтично -- аж жуть, я так и представил, как парочки бродят друг за другом по кругу, по протоптанной тропке, прямо как заключенные на прогулке в тюремном дворике.
А в маггловский мир поди попади... То есть попасть-то можно, но для этого придется организовать побег из школы. Из дома проще, конечно... Но большинство друзей-приятелей на лето разъезжается: многих, вот как Миллисенту, родители возят за границу, показывают, что к чему, как люди живут...
Я не то чтобы жалуюсь, о житье-бытье в других странах я успел начитаться, но одно дело -- читать, а другое дело -- посмотреть своими глазами! Чувствую, если я доживу до окончания школы, то устрою себе такие каникулы!..
Но это все мечты. Ясно, что после школы сперва придется подумать о том, как зарабатывать себе на жизнь, а потом уж о развлечениях. Впрочем, развлечений нам и с Томом за глаза хватит, а насчет заработка нужно думать уже сейчас, и не витать в облаках, а заниматься. Так я подумал, позвал Невилла и достал потрепанный учебник четвертого курса, который заранее взял в школьном фонде. Одной Джинни трудиться, что ли?..
Гром грянул средь бела дня: миссис Лонгботтом призвала всех нас пред светлые очи дамского трио. Они снова устроились в беседке и, клянусь, тетушка Мюриэль помолодела еще лет на десять! Она даже надела элегантное сиреневое платье вместо розового с кружевами, а это о многом говорило (например, о том, что она временно раздумала умирать). Бабушка Цедрелла поздоровалась с нами сдержанно, но вполне дружелюбно, потом переглянулась с миссис Лонгботтом и установила защиту от прослушивания.
– Присаживайтесь, - кивнула та на свободные стулья и мы уселись рядком, настороженно глядя на пожилых леди.
– Цедрелла?
– Да, Августа, - ответила бабушка и посмотрела на нас.
– Должна сказать, вы задали нам непростую задачу, молодые люди. Тем более непростую, что вы оказались совершенно правы...
– В чем?
– осторожно спросила Джинни.
– В том, что Сириус Блэк угодил в Азкабан без суда, - проскрипела тетушка Мюриэль, не отвлекаясь от пирожного.
– И, право, я не возьму в толк, отчего Вальбурга не надавила на все возможные рычаги, чтобы добиться хотя бы пересмотра дела! Понятно, сынок ей достался не сахар, начудил изрядно, но все-таки первенец!
– У нее уже не спросишь, - вздохнула бабушка.
– Вдобавок вы помните характер Вальбурги... Ну а Сириус очень обидел ее своим демаршем.
– Он обидел ее тем, что связался с компанией Дамблдора, - отрезала тетушка.
– А вот младшенького, который
– Мюриэль, дорогая, сейчас речь не о том, - мягко произнесла миссис Лонгботтом и повернулась к нам.
– Цедрелла права, кроме сложной задачи вы подкинули нам и непростую нравственную дилемму. Я имею в виду Бартемиуса Крауча...
– А что с ним, бабушка?
– настороженно спросил Невилл.
– Вы вряд ли знаете...
– медленно выговорила она.
– Он служил в отделе магического правопорядка вплоть до девяностого года. Не было никого столь же непримиримого в борьбе с Пожирателями смерти и...
– Августа, скажи просто: он колошматил прихвостней этого самозваного лорда в хвост и в гриву!
– перебила тетушка Мюриэль со своей обычной непосредственностью.
– Когда он дослужился до начальника Департамента по магическому законодательству, детки, то протащил законы, упростившие привлечение к ответственности, процедуру следствия и вынесение решений о назначаемых наказаниях! Не слишком умные слова для вас, нет?
– Она помолчала, откашлялась и добавила: - Именно тогда аврорам позволили использовать непростительные заклинания, а убивали они чаще, чем арестовывали. И то, чем возиться -- одна Авада, да и дело в сторону! Ну и в Азкабан отправляли частенько по одному его распоряжению...
– Вы хотите сказать, Сириуса тоже... вот так?
– спросила Джинни, нахмурившись.
– Скорее всего, - кивнула миссис Лонгботтом.
– Однако дело не столько в этом...
– А в чем же?
– Вместе с троими Лестрейнджами -- думаю, вы в курсе, кто это такие, - произнесла она негромко, - на скамье подсудимых оказался сын Бартемиуса. Тоже, знаете ли, ярый поклонник Темного лорда...
Мы переглянулись, приоткрыв рты.
– Барти-младший загремел в Азкабан, - сообщила тетушка Мюриэль и взяла очередной эклер.
– Отец прилюдно от него отказался, прямо на суде. Дело-то было уже после падения Темного лорда, так что этих четверых судили чин по чину. Ну а карьера Бартемиуса, ясное дело, пошла под откос... Теперь он в Департаменте международного магического сотрудничества. Тоже не последнее дело, но...
– Его сын умер в Азкабане, - добавила бабушка Цедрелла.
– И его вина как раз была доказана.
– В отличие от вины Сириуса, вы это хотите сказать?
– нахмурился я.
– Да. Но мы пока не можем предположить, как поведет себя Бартемиус, если предложить ему посодействовать нам, - вздохнула она.
– Может быть, он пожалеет невиновного, который провел столько лет в тюрьме, вполне возможно, по его личному распоряжению, а может быть, не поверит никаким уверениям и доказательствам. Не знаю, стоит ли открывать ему эту тайну...
– Лучше рассказать, как есть, - серьезно сказал Невилл.
– А если он будет против, тогда...
– Схема привычная, - завершила Джинни.
– Ступефай, Обливиэйт, вот и все.
– Вы очень добрые детки, - хихикнула тетушка Мюриэль с явным одобрением.
– Ну, примерно так мы и постановили, да, дорогие?
– Да, - кивнула миссис Лонгботтом.
– Вы можете связаться с... гм... мистером де Линтом?
– Конечно, - ответила Джинни за всех.
– На письма он не отвечает, но на патронуса точно откликнется.