Призрак за оградой
Шрифт:
– Привет, Хэнк, - обратился к нему полицейский.
– Не заметил тебя сразу. Как твой бизнес?
– Прекрасно, - прорычал водитель.
– Вкалываю день и ночь.
Пенни была разочарована. Поначалу она подумала, что Хэнк Биглоу опасается полицейского досмотра. Теперь же выяснилось, что она выдавала желаемое за действительное.
Задерживаться в кафе не имело смысла, и девушки вышли в снегопад.
– Жаль, что полицейский не досмотрел Хэнка Биглоу, - пробормотала Пенни.
– Мне на мгновение показалось, что
– По крайней мере, Хэнк своим поведением натолкнул меня на эту мысль.
– Ты обратила внимание на его разговор с хозяином кафе?
– По поводу груза, который он везет?
– Ну да, - кивнула Пенни, - что бы это могло значить?
– А тебе не кажется, что могла быть просто шутка?
– Нет, Лу, мне так не кажется. Хэнк разозлился на его замечание. Он сразу занервничал.
Пенни с любопытством уставилась на большой грузовик, припаркованный неподалеку от полицейской машины.
– Интересно, что там, в этих больших ящиках, Лу?
– Несколько минут назад ты сказала, что в них оборудование или продукция какого-нибудь военного завода.
– Это всего лишь предположение. Я исходила из отсутствия маркировки на ящиках.
Пенни остановилась возле грузовика. Прижавшись лицом к щелям кузова, она насчитала десять больших ящиков, имевших одинаковые размеры и форму.
– Может быть, это никак не связано с военными, Лу, - предположила она.
– Может быть, это какая-то контрабанда...
Пенни не договорила. Кто-то тронул ее за плечо.
Обернувшись, она увидела полицейского, некоторое время тому назад вошедшего в кафе.
– Могу я узнать, что ты здесь делаешь?
– спросил он.
– Ничего, просто смотрю, - пробормотала Пенни.
– Нам было интересно узнать, что внутри этих ящиков.
– Оборудование, - ответил полицейский.
– А теперь уходите! И ведите себя как следует, или мне придется пообщаться с вашими родителями.
ГЛАВА 4 . ПОХИТИТЕЛИ ШИН
– Нам очень жаль, - сказала Луиза полицейскому.
– Мы думали, что никому не причиним вред, глянув снаружи на эти ящики.
– Идите, идите, - слова полицейского выглядели как приказ.
У Пенни возник соблазн отпустить колкое замечание, но Луиза потащила ее прочь.
– Никогда не спорь с полицейскими, - прошептала она.
– Всегда останешься виноватой.
– Но мы же никому не причинили никакого вреда, - нахмурилась Пенни.
– Он что, думает, мы шпионы в женском обличье?
Войдя в гараж, девушки увидели, что автомобиль готов. Солт сидел в маленьком застекленном помещении.
– Я жду Сэма Барколдера, - объяснил он, как
– Он залил радиатор, а затем куда-то исчез.
Пенни и Луиза зашли в офис, полистали вечернюю газету. Через некоторое время появилась Метти Уильямс.
– Сколько я вам должен?
– спросил Солт.
– Мы спешим, нам нужно как можно быстрее добраться в Ривервью.
– Думаю, Сэм все сделал, - сказала Метти, выписывая счет.
Счет был оплачен, Солт вывел машину из гаража. Пенни заметила, что грузовика Хэнка возле кафе уже нет. Полицейского автомобиля также не оказалось. Она выбросила бы их из головы, если бы в тот самый момент Луиза не воскликнула:
– Пенни, грузовик теперь припарковался возле задней двери гаража! И они выгружают ящики!
Пенни быстро обернулась, чтобы посмотреть. Действительно, большой грузовик стоял теперь возле задней двери гаража. Сквозь снегопад, она могла видеть Хэнка Биглоу и Сэма Баркхолдера, тащивших ящик внутрь здания.
– Странно!
– воскликнула она.
– В этих ящиках не может быть материалов или оборудования с военного завода. Иначе Хэнк не стал бы оставлять их здесь.
– В каких ящиках?
– спросил Солт, переключая передачу.
Пенни рассказала ему, что случилось в кафе, и услышала, что они с Луизой зря винят полицейского. Солт, внимательно глядя на дорогу, не считал инцидент заслуживающим внимания.
– Ну, вы же знаете, какими иногда бывают копы, - небрежно заметил он.
Машину стало заносить, и Солт, выправив ее, перестал отвлекаться на что-либо иное, кроме дороги.
До Рифервью они добрались благополучно, без всяких приключений. Луизу высадили возле ее дома, после чего Солт повез Пенни к резиденции Паркера.
– Не хочешь зайти на чашечку шоколада?
– спросила она.
– Спасибо, не сегодня, - ответил Солт.
– Я смертельно устал. Хочу пораньше лечь спать.
Свет горел только в гостиной, куда Пенни и направилась, войдя с холода. Миссис Вимс, пухленькая домработница, служившая у Паркеров много лет, сидела рядом с камином и вязала.
– Как я рада, что ты наконец-то вернулась!
– воскликнула она, быстро вставая.
– Ты даже представить себе не можешь, как я волновалась!
– Но ведь мы с Луизой позвонили.
– Тебя было очень плохо слышно. Я смогла разобрать только то, что что-то случилось с вашим автомобилем.
– Пребольшая неприятность, миссис Вимс. Украли все шины!
Пока домработница осыпала ее вопросами, Пенни сняла обувь и тяжелую верхнюю одежду. На ковер вылилось целое море воды.
– Отнеси все это на кухню, - поспешно сказала миссис Вимс.
– Вы где-нибудь поужинали?
– Ни крошки. Я ужасно голодная!
Пока миссис Вимс занималась ужином, Пенни присела за кухонный стол и принялась рассказывать, время от времени подкрепляя силы кусочком сладкой булочки.