Про что щебетала ласточка Проба "Б"
Шрифт:
– - Извините, ради Бога, сказалъ Брандовъ,-- теперь я понимаю, что когда продешь въ двадцать пять минутъ полторы мили, то не вполн владешь своими членами.
Дйствительно, онъ дрожалъ взявъ опять картину и невидимому съ трудомъ держался на ногахъ. Оттилія замтила это и наконецъ предложила ему ссть.
– - Нельзя ли мн сперва поставить картину всторону?
– - Ни за что! вскричала Альма.-- Я не могу разстаться съ нею, да и для васъ, любезный другъ, она должна имть двойной интересъ. Взгляните-ка, какъ могучи эти буки здсь на аванъ-сцен! Какъ привольно взору на второмъ план, какъ сладко покоится онъ тамъ, чтобы потомъ съ наслажденіемъ перейдти къ этой бурой степи
– - Да, да, конечно, сказалъ Брандовъ, не глядя на картину, стоявшую теперь какъ разъ передъ нимъ.-- Это должно быть Долланъ?
– - Должно быть! вскричала Оттилія;-- да вдь вы, господинъ Брандовъ, сами хотли тогда купить эту картину! Неужели вы не помните, какъ мы -- я и ваша жена -- стояли передъ нею, а вы подошли къ намъ.
– - Конечно, конечно! повторялъ Брандовъ.
– - Я готова побиться объ закладъ, что мой мужъ и Готтгольдъ теперь тамъ -- на этой бурой степи!
– - Не можетъ быть! вскричала Оттилія,-- или тамъ случилось какое нибудь несчастіе съ экипажемъ; но дай Богъ, чтобы это было одно только предположеніе.
– - Конечно, конечно! повторялъ Брандовъ, вытирая платкомъ лобъ.
– - Вы устали, господинъ Брандовъ. Позвольте предложить вамъ подкрпиться! сказала Оттилія, взявшись за колокольчикъ. Въ ту минуту какъ она встала чтобы отдать вошедшей двушк приказанія, Альма наклонилась впередъ и притягивая къ себ руку Брандова прошептала: "дорогой другъ, какъ я рада васъ видть! Но что-же такое вышло у васъ съ Гуго? а я-то думала, что намъ же выгодне оставаться съ нимъ въ дружескихъ отношеніяхъ!"
Брандовъ взялъ блую ручку и на-скоро поднесъ ее къ губамъ.
– - О, конечно, конечно, моя прелестная пріятельница, сказалъ онъ,-- затмъ-то я и здсь; въ сущности, это совершенные пустяки, я былъ слегка взволнованъ... я... О, милостивая государыня, зачмъ-же эти хлопоты? стаканъ вина, если ужъ вы непремнно желаете этого, а впрочемъ пожалуйста безъ церемоній!
Онъ обернулся къ Оттиліи; Альма, надувшись, отодвинулась въ уголъ; Брандовъ былъ сегодня что-то очень страненъ, такъ холоденъ, совсмъ не тотъ что прежде. Альма ршилась наказать его за это, когда прідетъ Готтгольдъ, а чтобы это наказаніе было еще чувствительне, быть съ нимъ какъ можно любезне въ т немногія минуты, пока тотъ не явится.
Но минуты проходили, пробило половина двнадцатаго, со времени прихода Брандова прошелъ уже часъ,-- а все еще, всякій разъ какъ разговоръ прерывался, не слышно было подъзжающаго экипажа, ничего, кром шелеста высокихъ тополей на маленькой площадк передъ домомъ, да стука дождя въ окна. А чмъ дальше, тмъ чаще прерывался разговоръ, такъ какъ Оттилія, противъ своего обыкновенія, почти вовсе не старалась поддержать его; Альма, какъ и всегда, полагала, что довольно итого, если ласковая улыбка съ ея стороны даетъ позволеніе продолжать бесду; а Брандовъ былъ сегодня вечеромъ далеко не такой пріятный собесдникъ, какимъ онъ вообще слылъ. Безпокойство, съ какимъ онъ метался отъ одного предмета къ другому, имло въ себ что-то лихорадочное, его улыбка отзывалась чмъ-то вынужденнымъ; притомъ онъ повидимому и не замчалъ, что довольно уже давно не проронилъ ни слова; онъ сидлъ, устремивъ взоры на картину, пока наконецъ спохватился и снова заговорилъ тмъ рзкимъ голосомъ, который всякій разъ пугалъ Оттиллію. Безпокойство Оттиліи возрастало съ минуты на минуту. Она раза два вставала, подходила къ окну -- и отдернувъ занавски, смотрла на улицу. Но тамъ стояла страшная темь, которая -- отъ мутнаго, колеблющагося свта двухъ-трехъ фонарей -- какъ будто бы еще боле усиливалась.
– - Право, я начинаю не на шутку пугаться! вскричала она наконецъ, отвернувшись отъ окошка.
– - Дйствительно, это очень странно, сказалъ Брандовъ.-- Теперь безъ десяти минутъ двнадцать; имъ слдовало уже часъ тому назадъ быть здсь.
– - Да и мой мужъ что-то нейдетъ, сказала Оттилія.
– - Утшься, значитъ ему весело, сказала Альма.-- Неужели вы уходите, любезный другъ?
– - А хочу попытаться: не узнаю ли чего, возразилъ Брандовъ, который поспшно всталъ и взялъ шляпу.
– - Неужели вы ршитесь еще разъ хать ночью? вскричала Альма.
– - Однакожь, Альма!... сказала Оттилія.
Брандовъ собирался уйти, когда раздался звонъ колокольчика, затмъ послышались въ контор тяжелые шаги и въ комнату вошелъ господинъ Вольнофъ. Оттилія поспшила къ нему на встрчу и передала ему въ немногихъ словахъ положеніе дла. Вольнофъ привтствовалъ поздняго гостя съ вжливою холодностью. Онъ не видитъ еще надлежащей причины опасаться, если господинъ Брандовъ не находитъ этого.
– - Да вдь и онъ тоже безпокоится! вскричала Оттилія.
– - Въ такомъ случа, господину Брандову давно бы уже слдовало выхать, возразилъ Вольнофъ.
– - Я не то чтобъ безпокоился, да и не то чтобъ былъ совершенно спокоенъ, сказалъ Брандовъ.-- Вдь ночь темна, да и дорога мстами довольно плоха; но мой Генрихъ Шеель, всмъ извстно, превосходный кучеръ, и -- постойте, что мн пришло въ голову -- вдь Отто Плюггенъ отправился по той же дорог и къ тому же всего за нсколько минутъ передъ нашими друзьями.
– - Изъ этого нельзя еще заключить, чтобы съ кмъ нибудь изъ нихъ, а то и со всми ними не случилось какой нибудь непріятности. Я говорю, mes dames, непріятности, а не несчастія, потому-что если въ такую ночь сломается колесо или что нибудь подобное, то и этимъ уже шутить нельзя; намъ слдуетъ отправиться на встрчу нашимъ друзьямъ. Если вамъ угодно, господинъ Брандовъ, я поду вмст съ вами.
– - Конечно, безъ сомннія, но вдь я пріхалъ верхомъ, возразилъ Брандовъ.
– - Мы можемъ взять въ гостинниц Фюрстсигофъ экипажъ. Если что случилось, то для нихъ нуженъ только экипажъ.
Альма нашла, что со стороны мужчинъ очень невжливо оставлять въ такую минуту дамъ однихъ, тогда какъ Оттилія насильно надла на мужа пледъ и прошептавъ: "молодецъ ты у меня, Эмиль"! отъ всей души поцловала его.
Вольнофъ настоялъ на томъ, чтобы дамы оставались въ комнат. Когда дверь затворилась, онъ сказалъ: "я убжденъ, что съ ними случилось несчастіе, и вы также, не правда ли? "
Чорные глаза Вольнофа сверкали, при свт свчки, которую онъ несъ въ рукахъ, такъ странной смотрли такъ проницательно;-- Брандовъ вздрогнулъ, словно ему задали въ суд вопросъ, отъ ршенія котораго завислъ исходъ его дла.
– - О, конечно нтъ, вовсе нтъ, лепеталъ онъ,-- то есть я не могу сказать объ этомъ ничего положительнаго.
– - Ни тоже нтъ, сухо сказалъ Вольнофъ, ставя свчку на стоявшій въ передней какъ разъ передъ дверью столъ и отодвигая задвижку.
Дверь ярко освтилась, а когда Вольнофъ отворилъ ее, имъ на встрчу глянула мрачная ночь. Вдругъ, въ дверяхъ, на чорномъ фон ночи обрисовалась фигура, при вид которой даже хладнокровный Вольнофъ вздрогнулъ, тогда какъ шедшій по слдамъ его Брандовъ отшатнулся назадъ съ глухимъ крикомъ. Измокшая одежда этого человка была сплошь покрыта пескомъ и глиной, словно онъ только-что выбрался изъ ндръ земли, а блдное обрамленное темной бородой лицо, на которое падала тнь широкополой шляпы, было страшно искажено узенькимъ слдомъ крови, отъ виска по всей щек.