Проклятие рода
Шрифт:
– Да! – кивнул Андерс. – Очень. А еще лучше бы у вас учиться… - произнес мечтательно.
– Ха-ха-ха, - засмеялся монах, - вон посмотри на Гилберта. – Молодой человек обернулся вопросительно. – Выучил, а он только и думает о дне, когда доспехи наденет. Стар я стал, сын мой… - погладил он Андерса по светлой пушистой головке.
Сзади приближался топот. Гилберт высунулся, посмотрел:
– Томас возвращается…
Доминиканец молча перекрестился. Глядя на него перекрестился и мальчик. Томас заглянул в повозку:
– Все, как и обещали, отец Мартин!
– Эй, смотрите! – воскликнул возница. Все привстали, вглядываясь вдаль. Даже Улла чуть-чуть приподнялась. Навстречу повозке двигался, переливаясь чешуей доспехов, большой отряд.
– Немцы! – безошибочно определил Томас. – Идут в Мору. Питер, - скомандовал вознице, - съезжай-ка с дороги. Неизвестно, как они себя поведут… А нас всего четверо.
– Пятеро! – Подал голос Гилберт.
– Ты еще не в отряде, парень! Не лезь на рожон, если что…
Повозка, переваливаясь с боку на бок, съехала с дороги. Отряд немецких наемников, человек в сто, приближался. Во главе колонны ехал рыцарь с большим плюмажем из перьев на шлеме. Он поднял руку и движение остановилось. Несколько всадников отделились от отряда, и поскакали прямо к повозке.
Томас с солдатом выехали вперед, прикрывая собой остальных. Возница и четвертый солдат выдернули из ножен мечи и положили рядом. Немцев было человек шесть. Подскакавший первым, был в рыцарском шлеме с опущенным забралом.
– Кто такие? – его голос прозвучал с металлическим гулом.
– Английская гвардия Густава! – отвечал Томас. – Сопровождаем святого отца, возвращающегося из Моры в Стокгольм.
– А-а… - Протянул немец, и поднял забрало, показав часть веснушчатого голубоглазого лица. – Хох! За ведьмами ездили? Всех спалили?
– Кого надо, того и спалили… - спокойно отвечал англичанин.
– Мы еще сейчас поищем там…. – и засмеявшись, развернул коня, подав знак своим ландскнехтам следовать за ним. Тяжелые немецкие кони, высоко подбрасывая задние ноги, понесли своих седоков прочь. Томас внимательно проследил за ними. Посланные вернулись, что-то объяснили рыцарю, возглавлявшему отряд, тот кивнул головой, и колонна двинулась дальше. Проезжавшие мимо повозки ландскнехты косились зло на англичан, но не более того. Когда последний из них скрылся за поворотом, Томас шумно выдохнул и вытер пол со лба.
– Пронесло!
– Что так? – поинтересовался Гилберт. – Вы что враждуете с ними?
– Всякое случается… - неопределенно ответил англичанин. – Бывают и стычки. Сейчас нам бы тяжко пришлось… Их слишком много.
Доминиканец лишь покачал головой…
Глава 11. Королевская свадьба.
Дальше их путь пролегал спокойно. На одном из привалов Томас вспомнил о приказе своего капитана. Подозвал к себе Дженкинса и Гилберта:
– Ну-ка, - протянул он молодому человеку свой меч и щит, - принимай! А ты Дженкинс испробуй парня. Только не во всю силу… - шутливо пригрозил он солдату. – Помни, он без доспехов.
Англичанин кивнул и встал
– Сходитесь! – скомандовал Томас.
Поединок длился чуть больше пары минут. Сперва Дженкинс попытался атаковать, но юноша легко отбил все его удары щитом, даже не пуская в ход меч, а после, подловив на последнем из выпадов, изящным движением выбил оружие англичанина из рук. Дженкинс и Томас были ошеломлены быстротой развязки.
– Эт-т-то… случайно… - солдат даже заикаться стал от растерянности. Но Томас покачал головой, со стороны ему было виднее:
– Нет! Я не заметил случайности… Этот парень многого стоит! Видать, Гилберт, у тебя в монастыре был хороший учитель… Не вы ли, отец Мартин? – обратился он к доминиканцу. Тот отрицательно махнул рукой.
– Достаточно! – Томас протянул руку за своим мечом. Гильберт перехватил оружие острием к себе и подал. Взвизгнула сталь, возвращаясь в привычные ножны. – Я расскажу обо всем нашему капитану. Думаю, он будет доволен, и ты, парень, займешь достойное место среди своих соотечественников.
Улла внимательно наблюдала за скоротечным поединком. Девушка сперва слегка взволновалась за своего спасителя, а она теперь иначе и не называла этого странного молодого человека, который мог разговаривать с ней на родном языке, но увидев, как он моментально расправился со своим соперником, тут же успокоилась. Заметив, что Гилберт поймал ее пытливый взгляд, она тут же скромно потупилась.
Всю оставшуюся дорогу они почти не разговаривали, но взгляды их были красноречивее любых слов.
Стокгольм встретил путешественников большим скоплением людей и шумом. Казалось, мало того, что все жители самой столицы высыпали на узкие улицы и площади, так к ним присоединились и все близлежащие селения. Больше всего людей столпилось на берегу. Все ждали чьего-то появления…
Ее корабль шел из Шлезвига. Так просила сама Катарина. Ей очень хотелось еще разочек повидаться с сестрой перед разлукой. Вот и сейчас стоя на палубе корабля, приближающегося к неведомому Стокгольму, она вспоминала, как парусник выбирался из узости фиорда, как она с тоской смотрела на все удаляющийся берег, где приветственно размахивая платками, руками и шляпами столпились все те, кто были ей дороги. И мать с отцом, и сестра с мужем, и придворные, а также простые жители герцогства, которые казались ей самими милыми человеческими существами на свете.
Капитан и весь экипаж поклялись на Евангелии защищать своих пассажиров от бурь, от пиратов и ото всех опасностей плавания. Сотня вооруженных людей – рыцарей, стражников, стояли на положенных им местах. Трюмы были забиты съестными припасами, кувшинами с маслом, бутылями вина и корзинками со свежими яйцами. Большие окованные сундуки, где хранились платья принцессы, ее драгоценности и свадебные подарки, разместились в специально отведенной каюте – тут же должны были ночевать и рыцари, отправляемые отцом герцогом Магнусом – свита принцессы.