Рассказы
Шрифт:
Первой зашевелилась Винерт. Она присела на одеяло, как будто желая прикрыть опустевшее место.
— Вы что-нибудь понимает? — тихо спросил филолог. Курумба, прямой и безмолвный, сжимал подлокотники кресла.
— Вы что-нибудь понимаете?
— Хватит! Никто не обязан все понимать, — промолвила Винерт — Но я в ответе за вас! — настаивал Строгов. Что происходит? Куда они делись?
— Ушли… — пожала Винерт плечами. — Куда-то…
— Не надо шутить! Только что на моих глазах они растаяли в воздухе! Что теперь будет? Послушайте, ведь есть же какие-то объяснения? Я готов
— Оставьте Время в покое! осадила его фрау Винерт. — «Перемещение во Времени» — чушь! Такая же, как «перемещение в Любви!».
— Вы меня совсем запутали!
— Сделайте милость, Сережа, попробуйте представить себе временной промежуток между событиями, то есть отрезок времени, в который ничегошеньки не происходит. Трудно?! Нет! Невозможно! Потому что времени просто нечего будет отсчитывать. А ведь такого рода провал мог бы длиться как угодно долго!
— Значит Время утратило смысл, — изумился филолог, — что же тогда остается?!
— Я разве сказала, что Время утратило смысл!? — продолжая говорить, женщина поправляла на себе одежду и волосы. — Кроме Времени существуют еще катастрофы и праздники, взрывы и дуновения, сны и раздумья — то есть события — множество разных событий, потоки, лавины событий. Можно плыть среди них по течению, можно их изучать, а можно их… оседлать — научиться их контролировать и направлять!
— Так и есть! — рассмеялся Курумба, сидевший в углу. — Милая Нора, мы снова уперлись в твой «Вариатор событий»: только эта гипотеза в состоянии объяснить, как Иван мог исчезнуть, переиграв свой прилет, и два раза подряд отменить появление Строгова здесь, в лазарете.
— Ну, это уж слишком! — возмутился филолог. — Менять местами события, — нарушать их причинно-следственные отношения!
— Дорогой Сергей Анатольевич, — продолжал, широко улыбаясь, Курумба, — когда вмешиваются в сам ход событий… — возникают иные причины и следствия. Не трудитесь опровергать «Вариатор». Абсурдность его давно и фундаментально доказана. Вы здесь уже ничего не прибавите.
— А я бы рассуждала иначе, — сказала Винерт. — Если творятся вещи, объяснимые только с помощью «Вариатора», абсурдность надо искать не в гипотезе, а в ее «фундаментальных» опровержениях.
— Не ты ли сегодня призналась, что даже не знаешь, как к нему подступиться?
— Все так… Но хотим мы того или нет, смеемся или опровергаем, не дождавшись нашего разрешения «Вариатор» уже существует и действует. Только я здесь, увы, не при чем.
— Нора, — взмолился Курумба, — я вижу, ты что-то знаешь!
— Пожалуй, это всего лишь догадки… Вообразите себе, что технические средства, которыми располагают люди, — только упрощенные модели, естественных, не успевших еще проявиться возможностей человека. На этих моделях он учится думать и действовать, испытывается на зрелость, может быть, на человечность, — филолог хотел возразить, но Винерт не дала ему раскрыть рта. Волнение ее улеглось. Голос был тверд. — Эволюция продолжается… И настанет день, когда человек, наконец, пройдет испытания, выдержит до конца все проверки, и природа взорвется неслыханной щедростью, одарив нас возможностями,
— Вы хотите сказать, — не выдержал Строгов, — один из них — Конин?
— Именно это! — ответила Нора.
5
Город царапал небо шпилями. Над магистралью гудел разорванный воздух. А вокруг фонарей, как тысячу лет назад, клубились бабочки. На площади было много народа. Но Маше почему-то казалось, что все глядят в ее сторону. Возле пальмы под ноги ей бросился живой комочек. Маша присела: на теплом асфальте гарцевал маленький кун — веселый темно бурый щенок с козлиными ножками.
— Какой он милый! — поразилась она. Кун стрелял черными глазками и непрерывно вертелся: как всякий ребенок, он не мог ни секунды прожить без движения. Его короткая шерстка переливалась в лучах фонарей. Маша взяла щенка на руки и обратилась к спутнику: «Ну что, берем?» — Берем, — подтвердил спутник, хотел погладить зверька, но тот губами поймал его палец и принялся остервенело сосать.
— Есть хочешь, маленький, — сказал рыжий. — Потерпи. Мы тоже проголодались.
Пересекая площадь, они направлялись к аллее фонтанов. Кун не выпускал изо рта аппетитный палец, а Маша улыбалась, представляя себе, что несет на руках не щенка, а человечка, похожего на того, кто шел сейчас рядом с ней.
— В чем дело? — спросил рыжий, заметив у нее слезы.
— Ты чудо! — одними губами сказала Маша. Было неловко, что ее такую неправдоподобно счастливую разглядывают прохожие. Она посмотрела вокруг и увидела, что из боковой улицы на площадь вливалась толпа, движения которой напоминали медленный танец. Кто-то вежливо к ним обратился: «Будьте добры, отойдите в сторонку». Маша взглянула на спутника. Оба пожали плечами. На пути их возник симпатичный дядя и, улыбаясь, сказал: «Извините. Вы не могли бы освободить это место?»
— Какое? — спросила Маша. — Мы не стоим на месте.
— Нужно, чтобы вы поскорее ушли.
— Кому нужно? — спросил рыжий.
Проситель съежился и отстал. Конин шел осторожно, чтобы не дергать палец, который щенок ни за что не хотел отпускать. Было неудобно двигаться. Тем более, что с каждой минутой народу вокруг прибавлялось.
— Ну ладно — наконец, попросил человек, — отдай мой палец. Из него уже ничего не высосешь.
Кун выпустил — и взмахнул язычком: то ли зевнул, то ли доверчиво улыбнулся.
Они были уже шагах в сорока от фонтанов, когда кто-то рядом громко скомандовал: «Ну-ка, очистите место!» — Какой-то молодчик сделал попытку врезаться между ними, но ему пришлось извиниться и юркнуть обратно в толпу: рука спутника обнимала Машу за плечи. Кто-то крикнул: «Эй, убирайтесь! Сейчас здесь будет Ответственный!»
— Что еще за «ответственный»?! — удивилась Маша.
— Человек, удостоенный «знака ответственности», — разъяснил ей улыбчивый херувим.
— Он что, заразный?
— Это вы его можете заразить. Вы находитесь у него на пути, вы дышите его воздухом.