Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]
Шрифт:
— Где мои вещи?
— Хозяин приказал перенести их в спальню на втором этаже. Она вспомнила Пилию, и ее щеки покраснели от негодования.
— Зачем?
— Этого он не сказал.
— Где он?
Лагос посмотрел на нее и с явным предостережением в голосе начал:
— Я бы на твоем месте не…
— Где он?
— В гимнасии, но…
Рицпа повернулась и вышла.
Войдя в гимнасий, она увидела Атрета в одной набедренной повязке; он придерживал руками тяжелый металлический брус, лежащий у него на
Приложив немало усилий, чтобы дышать как можно ровнее и выглядеть спокойнее, Рицпа подошла к нему. Он не прервал своих занятий, хотя его мощное тело уже изрядно вспотело.
— Пожалуйста, прикажи перенести мои вещи назад, вниз.
— Ты же сама сказала, что эта комната красивая.
— Да, это так, но это еще не значит, что я хочу в ней жить.
Атрет сбросил брус с плеч. Тот упал на мраморный пол с грохотом, эхом разнесшимся по залу. Проснувшись от громкого звука, Халев тихо и жалобно заплакал. Рицпа тщательнее завернула его в свою шаль и прижала к себе, успокаивая.
— Я хочу остаться внизу, там, где я и была, — сказала она со спокойствием, которое показалось необычным даже ей самой.
— Мне плевать, чего ты хочешь, — Атрет взял полотенце и вытер пот с лица. — Ты будешь жить наверху, в комнате, которая находится рядом с моей.
От тревожных предчувствий у Рицпы защемило сердце.
— Если я буду жить так близко от тебя, слуги подумают…
Атрет в сердцах швырнул полотенце на пол.
— А мне плевать, что там кто–то о ком–то думает!
— А мне нет! Речь сейчас идет о моей чести.
— Можно подумать, ты только сегодня появилась в моем доме.
— Но до сегодняшнего дня наши комнаты не были рядом!
В запале Рицпа едва не разболтала Атрету о том разговоре, который у нее только что состоялся с Пилией, но вовремя остановилась.
Ей не хотелось причинять этой девушке дополнительные неприятности. Больше всего ей сейчас хотелось избавиться от неприятностей самой.
— Это неприлично.
— Зато правдиво, — сказал Атрет с решительным блеском в глазах.
Рицпа покраснела.
— Всякий раз, когда ты захочешь видеть своего сына, тебе достаточно щелкнуть пальцами, и я принесу его тебе, — сказала она, сделав вид, что не поняла истинного смысла его слов.
Слегка улыбнувшись, Атрет подошел к ней. Прикоснулся рукой к ее рукам, которыми она прижимала к себе Халева. Рицпа отстранилась, чувствуя, как сильно бьется ее сердце. Атрет потер спинку Халева, не отрывая глаз от Рицпы. Она почувствовала, как малыш расслабился у нее на плече. Атрет протянул к ней руку, погладил ее по шее и слегка приподнял ее лицо пальцами за подбородок.
— А если мне нужна ты, достаточно мне будет щелкнуть пальцами, чтобы ты пришла ко мне?
Рицпа отступила назад и конвульсивно сглотнула, сердце у нее при этом бешено колотилось.
— Нет! — твердо сказала она.
Атрет скривил губы в улыбке.
— Ты уверена? — Прикоснувшись к ее шее, он почувствовал, как сильно бьется ее пульс. Его собственное сердце билось так же. Несколько ночей, проведенных с этой женщиной, — и тот огонь, который занимается в нем, прорвется наружу. — Иным путем убедить тебя было бы проще.
Она вся напряглась, устыдившись своего ответа:
— Я не отношусь к твоим аморате, мой господин.
Он отошел и взял еще одно полотенце.
— Я не ищу того, кто мог бы меня полюбить, — сказал он. Криво улыбнувшись, он вытирал пот с груди.
— Когда я просила не играть со мной, Атрет, я имела в виду именно такие игры.
— В другой раз ты сказала, что мне нужно играть.
— Со своим сыном. Но не со мной.
— Я думаю, с тобой было бы веселее.
Рицпе хотелось оказаться от него как можно дальше. Повернувшись, она направилась к двери именно с таким намерением.
Атрет схватил ее за руку и снова повернул лицом к себе.
— Не смей поворачиваться ко мне спиной.
Халев опять проснулся и заплакал.
Атрет стиснул зубы.
— Я тебя сюда не звал, — сказал он. — Я не просил тебя сюда приходить.
— Прошу простить меня. Если ты меня отпустишь, я уйду.
Его пальцы до боли сжали ее руку.
— Теперь, раз уж ты здесь, уйдешь тогда, когда я тебе скажу. — Его голубые глаза горели огнем. — Ты теперь будешь жить в комнате Юлии, хочешь ты того, или нет. — Видя, как ей больно, он отпустил ее.
— Мне она не нравится, — кратко сказала Рицпа, инстинктивно прижимая к себе Халева и отходя подальше от отца ребенка.
— Жить ты будешь там, где я тебе скажу. А нравится тебе это или нет, это уже твое дело. Но ты будешь там жить! — Его улыбка стала презрительной. — И не надо смотреть на меня так. Я еще в жизни не изнасиловал ни одной женщины и не собираюсь делать этого впредь. — Он довольно бесцеремонно оглядел ее. — И если ты такая чистая, какой сама себя считаешь, у тебя проблем не возникнет, не так ли?
Рицпа стиснула зубы.
Он отошел назад, к брусу, и снова поднял его на плечи. Обернувшись, он увидел, что Рицпа по–прежнему стоит посреди помещения и неотрывно смотрит на дальнюю стену. Он видел, в каком она смятении, и понимал, почему.
— Теперь я могу идти, мой господин? — с трудом проговорила она.
— Нет! — Атрет снова приступил к своим упражнениям, оставив женщину стоять посреди зала и молчать.
Она неподвижно стояла и ждала. Он с удовольствием смотрел на нее, а ее огорчение доставляло ему еще большую радость. Пусть она поскрипит зубами, как когда–то он скрипел из–за нее. А он нарочно потянет время. Наконец, он бросил брус.