Revolution "M"
Шрифт:
Майлз закатил глаза и махнул на него рукой – с этим паршивцем любая лошадь вела себя как шелковая. Наверное потому, что он родился в Техасе.
«Ковбой хренов».
Дэвид довольно усмехнулся, как будто прочитал его мысли, и уже громче добавил:
– Пора, Майлз.
Мэтисон еще раз оглянулся на хвост колонны. Людей, добровольно вызвавшихся ехать с ним провожали остававшиеся родственники, знакомые и соседи. Кто-то обнимался на прощание, кто-то ободряюще заверял, что обязательно вернется, кто-то хмуро молчал в одиночестве, глядя перед собой.
Мэтисон
Ждать появления Басса больше было не нужно. Но отвернулся Майлз все равно с тяжелым сердцем.
– Двинулись, - негромко произнес он и первым пришпорил лошадь.
Кип бросил последний взгляд на город, отдал ему честь и двинулся за ним.
Колонна медленно двинулась из ворот и прочь, на восток – таков был первоначальный план, разработанный им самим, Кипом, Фабером и Бассом после того, как Монро мрачно обронил «ну езжай». Идти на восток, в Огайо через Индиану, потому возможностей прокормиться там будет больше, а оттуда… Оттуда смотреть, что делать дальше.
Майлз привстал на стременах, решив, что лучше на этот раз у него устанут ноги, чем отвалится задница.
– И ты решил, что просто так уедешь, даже не попрощавшись?! – недовольно вопросил запыхавшийся голос с некоторого расстояния позади. Мэтисон резко обернулся – да так, что лошадь под ним зло взвилась на дыбы и Майлз выругался, судорожно вцепляясь одной рукой ей в гриву.
Монро рассмеялся, втягивая вслед за собой на одну из едущих телег Шелли. Та фыркнула, зная об отношениях Майлза с конкретными животными, и отбросила с лица вьющуюся прядь растрепавшихся от ветра волос.
Себастьян отвязал от телеги узду свободной лошади, перемахнул на нее и, протянув руку Шелли, помог ей пересесть позади себя.
– Вперед, - Басс ласково тронул сапогами бока лошади. Та покорно повиновалась и через несколько секунд оказалась во главе колонны.
– Генерал, - почтительно пробормотало сразу несколько людей, придерживая лошадей и уступая ему место. Монро поморщился:
– Вольно.
Он легко встроился между Майлзом и Кипом: и если последний ухмылялся, то первый лишь недоуменно изгибал бровь.
– А обратно что, пешком пойдете? – недовольно пробурчал Мэтисон.
– А с чего ты взял, что мы пойдем обратно? – вопросом на вопрос ответил Себастьян.
Шелли коротко кивнула в ответ на немое обращение Майлза, обхватывая Монро руками и плотнее прижимаясь грудью к его спине.
– Это плохая идея, - мрачно сказал Майлз и добавил, обращаясь исключительно к Шелли. – Я всегда знал, что у него мозг отсутствует, но тебя считал за умную женщину…
Шелли закатила глаза и уткнулась лицом Себастьяну в плечо. Из-за занавесы волос приглушенно донеслось:
– Можно подумать, что в душе ты не прыгаешь от радости, как ребенок, получивший в подарок не одну, а сразу две игрушки.
Монро от такого заявления показно-удивленно вытаращил глаза, Киплинг слева от него издал сдавленный смешок:
– Я чего-то не знаю о вашей личной жизни?
– О, поверь, ты многого не знаешь, - зловещим шепотом отозвался Монро. Шелли чуть отстранилась от него и заговорщицки подмигнула Кипу, не переставая улыбаться.
– Я пошел отсюда, - с этими словами Дэвид покачал головой, вырулил на обочину и заставил свою лошадь отстать от двух других.
– Всегда знает, когда нужно нас оставить, а? – улыбнулся Басс.
Майлз не улыбнулся в ответ, продолжая молчать и неотрывно смотреть на дорогу впереди. Копыта лошадей глухо ступали по пыли, прибитой вчерашним коротким, но сильным дождем.
– Майлз, все будет хорошо, - Монро вздохнул, качая головой, и, подъехав ближе, толкнул друга локтем. – Прекрати делать это.
– Что «это»? – безразлично спросил тот.
– Именно вот это.
– Майлз, - вступилась за Монро Шелли, - это не Басс меня заставил. Это я решила.
Мэтисон в раздумье пожевал нижнюю губу, прежде чем на свой страх и риск намотать поводья себе на запястье и скрестить руки на груди:
– Мы фактически едем на войну. Вы должны были остаться дома – не знаю, родить детей, воспитать их…
– Прекрати толкать общие места. Да и в каком мире? – спокойно прервал его Басс. – Даже если бы я мог отпустить тебя одного брат, я бы хотел, чтобы наши, - он накрыл рукой руку Шелли, продолжавшей обнимать его за пояс, - дети росли, не опасаясь за свою жизнь каждую секунду, с возможностью спокойно спать по ночам и иметь крышу над головой – нормальную крышу, а не палаточный тент.
– А тебе пора перестать пытаться принять решения за каждого, - тихо добавила Шелли – не обвиняюще, скорее почти сострадательно.
Майлз сухо кивнул.
Конечно, он был счастлив, что его брат снова с ним. Но одновременно он безумно боялся, что Басс снова пострадает из-за него. Или – еще хуже – это случится с Шелли.
Монро не переживет второго такого удара.
Майлз дал себе ментальную пощечину, чтобы не утонуть в воспоминаниях, и снова взял поводья в руки.
– Я за вас не отвечаю, - уже менее мрачно буркнул он, хотя все еще продолжал хмуриться.
– Договорились, - мгновенно отозвался Басс. – Хотя мне казалось, ты мог бы быть и помягче с тем, кто каждый раз «вытаскивает твою задницу из всякой придорожной канавы».
Майлз еще успел искренне усмехнуться, прежде чем его нагнали воспоминания годовой давности. Себастьян не мог не заметить перемены и, мгновенно потемнев вслед за другом, еле слышно процедил:
– Прекрати.
Майлз ничего не ответил. Копыта лошадей продолжали глухо стучать по дороге, сзади в колонне скрипели повозки и телеги, сколоченные за последний месяц. Вокруг начинала взвинчиваться первая уже успевшая просохнуть пыль, тускло мерцая в скованном безмолвным ожиданием очередной грозы воздухе. Небо на западе стремительно темнело, наливаясь сочным лиловым оттенком.