Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

========== IV-Глава XXX: Джереми. “Semper Fidelis” ==========

ДВА ГОДА И ВОСЕМЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ.

– Генерал, - показавшийся на пороге комнаты Том кивнул, обращаясь сразу и к Мэтисону, и к Монро.

Майлз медленно оторвал взгляд от карты, обретенной в Саус Бенде, все еще с головой находясь в своих планах. Басс, напротив, живо повернулся к Тому. Тот чуть опустил голову, пряча понимающую улыбку - все то время, когда Джулия была беременна, у него самого работал какой-то неиссякаемый фонтан

энергии, не дававший ему ни минуту сидеть спокойно.

– К нам пришла почта из Хаммонда, - объявил Том, когда взгляд Майлза наконец сфокусировался на нем.

– Какая к черту почта?
– озвучил общую на двоих мысль Монро.

– Прибыл посыльный около десяти минут тому назад. На лошади с повозкой. Там четыре ящика с оружием - по крайней мере, так на них написано, один ящик с чем-то легким, возможно, с бумагами, и еще семь неизвестно с чем. Мы не вскрывали без вас, сэр.

– Вносите сюда, - махнул рукой Майлз, - разберемся. Да, Том, прихвати с собой Кипа и Фабера. Вдруг действительно полезное окажется.

– Есть, сэр.

***

– Ты смотри-ка, действительно оружие, - прицокнул языком Мэтисон, вскрывая один из только что принесенных ящиков. И продолжил уже себе под нос, бережно вытаскивая каждый предмет и складывая их рядом на стол.
– M16, Sig Sauer 556R… Боже мой, даже Бенелли. Ремингтон 1100 - два, Ремингтон 870, еще один М16…

– “Дорогие генералы, я очень надеюсь на то, что мой посыльный все же когда-нибудь догонит вас на своей хромой лошади, - Басс развернул листок, лежавшийся сверху на груде других бумаг, - и с этой чертовой повозкой, ось которой я самолично чинил трижды перед ее выездом”.

Майлз было изумленно воззрился на Монро через плечо, но увидев в его руках письмо, фыркнул и, отвернувшись, вскрыл следующий ящик с оружием.

– Мне показалось, в комнате материализовался Джереми, - усаживаясь на край стола, усмехнулся Киплинг.

– Мне тоже, - серьезно отозвался Басс, прежде чем продолжить читать.
– “Думаю, оружие вы найдете первым, так что говорить о его существовании бессмысленно. Скажу только, что две недели назад ночью на нас было совершено нападение. Оно благополучно отбито, если не считать того, что Джонсон, будучи в ту ночь дозорным, получил стрелу в плечо, а Гаррис в задницу (а потому что нечего было на посту задницей к окрестностям стоять)…” - Монро прервался, пряча улыбку.
– “Все оружие в ящиках - трофейное. Я решил, что вам оно нужнее, чем нам. Патроны прилагаются в найденных количествах”.

– Уже нашел, - снимая крышку с третьего, отозвался Майлз.

– “Если вы читаете эту записку, то в ящике, в котором вы ее нашли, есть личные письма, которые необходимо передать адресатам, есть чистые карты - уверен, они помогут вам не заблудиться на просторах Индианы (да, Майлз, я все еще не забыл, как по пути в Чикаго мы три дня проплутали в болоте, потому что кое-кто уверял меня, что знает более короткую дорогу)…”

– Это было необязательно читать, - хмуро обронил Майлз, составляя рассортированные по мешочкам патроны в край первого ящика.

– Между прочим, он прав, - невозмутимо ответил Басс.
– Он у тебя сколько раз спраши…

– Басс.

Монро закатил глаза.

– “Также на дне завалялся календарь” - зачем нам кален… - проворчал было Монро, но его глаза наткнулись на следующую строчку, и он подавился незаконченным словом.
– Где отмечено точное количество месяцев, недель и дней с момента Отключения? Боже, Майлз.

Себастьян повернул листок от себя и продемонстрировал окружающим.

– Это, наверное, глупо, - медленно проговорил Фабер, - но я действительно был бы непрочь узнать, какой именно сейчас месяц и какой конкретно день недели.

– Согласен, - отозвался Том.
– Гораздо удобнее составлять списки и графики - да тех же приемов пищи и распределения припасов.

– Ну так ищите, - Басс махнул листком в сторону ящика с бумагами.
– “В календаре обведена дата отъезда посыльного. Сам посыльный по прибытии должен отчитаться, сколько дней он ехал. Думаю, дальше вы справитесь без моих подсказок”.

Он ехал две недели и четыре дня, - ответил на безмолвный вопрос Себастьяна Невилл.

Так вот для чего этот несчастный парень с такой счастливой улыбкой объявил ему вышеназванный срок.

– И сегодня… - Джон прищурился, пытаясь разглядеть мелкие черные цифры на рукописном календаре.
– Девятое декабря две тысячи четырнадцатого года. День недели: пятница.

– О, пятница, - с сарказмом произнес Майлз, поворачиваясь к другу, - он лунный календарь впридачу не прислал?

– Хочешь, я его попрошу в ответном письме?
– в тон Мэтисону отозвался Басс.

– Мне просто нравится знать, что сегодня пятница конкретного числа, - Джон бережно положил календарь на стол.
– Внушает уверенность. И… часть прошлой жизни.

Несмотря на то, что Фабер никогда особо не нравился Тому, сейчас он, хоть и промолчал, но был полностью на его стороне.

– “В шести остальных ящиках - рабочие инструменты, медикаменты…” - Том заметил, как на этом слове Монро намеренно отвернулся от Мэтисона, не желая видеть его мрачный взгляд.

И Невилл сразу осознал, что разыскивать Штрауссера опять придется ему. Не то, чтобы Том его боялся… Хотя да, он его боялся, но никогда не мог заставить себя признаться себе в этом.

– “В седьмом… Просто откройте его, но заранее знайте: первое - это проба, второе - я хотел зеленую, я настаивал на зеленой, я требовал зеленую, но миссис Уилкинс показала мне средний палец (весьма неожиданно от женщины, которой уже под шестьдесят) и заявила, что зеленой нет, есть только синяя и я должен быть благодарен уже и за это”.

– Я надеюсь, что внутри не клоун на пружине, - хмыкнул Дэвид, глядя, как Монро притягивает к себе ящик с крупной цифрой “7” на крышке и, вытащив из чехла на боку нож, вскрывает его.

Себастьян с некоторой опаской заглянул внутрь… На его лице на мгновение застыло явное недоумение, а потом резко сменилось удивлением и почти что радостью.

– Бэйкер, дьявол, - выдохнул он.
– Майлз, посмотри.

– Что там еще?
– недоверчиво проворчал Мэтисон.

Монро молча вытащил из ящика аккуратно сложенную по швам рубашку из синего материала и записку, которую он со стуком положил перед другом.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5