С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник
Шрифт:
Соня остановилась у одной из дверей.
— Мы с вами будем в одном кабинете, мистер Стивенс, — сказала она и вошла в громадную солнечную комнату, где стояли два стола с печатными машинками, телефонами, интеркомами. Из кабинета открывался потрясающий вид на море.
— Красиво, да? — спросила она, улыбаясь. — Он, как Господь Бог. Берет людей и делает их счастливыми. Я все еще не могу поверить, что работаю у него.
— Да, похоже, и мне повезло.
— А я видела вас по телевизору. Наверное, хорошо
— Да ничего подобного. Слава Богу, что все позади.
Она рассмеялась:
— О нет. Вы должны рассказать мне об этом. Пойдемте. У вас теперь прекрасный дом и машина…
Мы спустились в гараж.
— Вот она, — сказала Соня, остановившись у голубого «мерседеса» с откидным верхом. — Красавица, да?
Я всегда мечтал иметь «мерседес» и поэтому на всякий случай похлопал его по капоту, чтобы убедиться, что это не сон.
— Изумительно!
Соня открыла дверь и скользнула в машину.
— Поехали. У меня еще куча работы днем.
Я сел за руль, и мы выехали из гаража мимо двух охранников, внимательно смотревших на меня.
— Поворачивайте направо и выезжайте на бульвар, — сказала Соня. — Я скажу, куда ехать.
Господи, неужели это не сон. Я веду свою машину, рядом прекраснейшая девушка! Господи, не дай мне проснуться!
В конце бульвара мы свернули налево, к пляжу. Потом выехали на узкую песчаную дорогу.
— Она ведет на частный пляж мистера Фергюсона, — пояснила Соня.
Впереди показались стальные ворота, и охранник, увидев нас, открыл их. Мы проехали дальше мимо высоких изгородей и пальм, а потом я увидел пляжное бунгало.
— Это?
— Да, их четыре, а это ваше. Мистер Фергюсон больше не пользуется ими.
Мы вышли из машины и подошли к бунгало. Оно было сделано из отличной сосны, с большой верандой, на которой стояли столики, шезлонги, а также то, что миллионеры, очевидно, называют скромным баром. Соня открыла дверь, и мы вошли в дом.
Я прошел в огромную гостиную, где было все: телевизор, стерео-аппаратура, бар, кресла, полированный пол с персидским ковром, шикарный стол с двумя телефонами, картины на стенах.
И это мой дом!
— Здесь еще две спальни, две ванные комнаты и полностью оборудованная кухня. Холодильник заполнен. Ну что, мистер Стивенс? Вам крупно повезло. Это настоящий рай.
Она провела меня по роскошным спальням с телевизорами, телефонами и всем необходимым.
— Миссис Свонсон присматривает за бунгало, — сказала Соня. — Пока вы единственный обитатель. Остальные три пустуют. Она будет готовить для вас. Вам нужно только позвонить по зеленому телефону по номеру 22 и заказать, что вы хотите. Она отлично готовит. Кстати, она же занимается стиркой.
— Здорово.
— Если в холодильнике чего-то не хватает, только скажите ей. — Увидев мое выражение, она рассмеялась. — Все просто.
Из-за окна послышался звук подъезжающей машины.
— Это за мной, мистер Стивенс. Нужно бежать. Ну, как будто бы все?
— Нет, еще одно. Зовите меня Джерри.
Она ослепительно улыбнулась:
— О’кей, Джерри. Пока. — И побежала к машине, за рулем которой сидел Педро.
Увидев его, я несколько растерялся. Соня помахала мне рукой, и они уехали.
Я опустился в шезлонг. Нужно было прийти в себя. Ведь еще ночью я опасался за свою жизнь, и вдруг все это!
«Ты будешь моим двойником».
Обдумывая все, я пришел в выводу, что Фергюсон говорил правду. Ему действительно нужен двойник, чтобы провести конкурентов. Причем двойник, который говорит его голосом, расписывается его подписью. И он готов подписать контракт на семь лет, с оплатой сто тысяч в год! Сначала эта сумма показалась мне невероятной, но, поразмыслив, я решил, что для огромной империи Фергюсона — это мелочь. Так что нужно быть круглым дураком, чтобы отказаться от такого предложения.
Приняв решение, я вдруг обнаружил, что уже за полдень и что я проголодался. Как и говорила Соня, холодильник был полон: холодные цыплята, ветчина, салаты, пиво. Я принес все это на веранду и начал есть.
Да, вот это жизнь!
В половине шестого я приехал в офис. Охранник в гараже узнал меня и, кивнув, открыл шлагбаум. Поставив машину, я поднялся на лифте наверх.
Весь день я строил планы. Во-первых, мне нужен был костюм. Позвонив в Национальный Банк Чейза, я попросил их перевести деньги в филиал их банка в Парадиз-Сити. Они обещали сделать это немедленно. Потом я долго купался на пустынном пляже.
Позже заехал в банк и, заполнив необходимые бумаги, получил чековую книжку и снял тысячу долларов, решив, что завтра пойду по магазинам.
В прекрасном настроении я зашел в свой кабинет. Соня печатала на машинке. Увидев меня, она улыбнулась.
— Все в порядке?
— Лучше и быть не может, — ответил я. — Мистер Фергюсон ждет меня в шесть.
— Он уже свободен. — Она щелкнула переключателем интеркома. Через секунду я услышал голос Фергюсона:
— Да, мисс Малькольм?
— Мистер Стивенс ждет, сэр.
— Пусть войдет.
Соня улыбнулась мне:
— Иди, Джерри.
— Если ты не занята вечером, может, поужинаем вместе? — спросил я.
— С удовольствием.
— Вот и хорошо. Я вернусь, и мы что-нибудь придумаем.
Подойдя к двери Фергюсона, я постучал и вошел.
Фергюсон сидел за столом, а напротив примостился в кресле Джо Дюрант. Он холодно взглянул на меня.
Фергюсон поднялся.
— Заходи, Джерри, — приветливо сказал он, но я увидел, что он немного нервничает. — Ну, что ты решил?