Седьмая принцесса (сборник)
Шрифт:
На переходе Денни внимательно посмотрел в обе стороны. Вот дорога опустела, и в мгновение ока Денни был уже у начальной школы, что на Лиственничной улице. У дверей стояла Мейзи Боннингтон, а у нее на руках… Это же надо, чтоб папа вспомнил о кошках именно сегодня! На руках у Мейзи был дымчатый котёнок с лиловым бантом на шейке! А вокруг них толпились одноклассники, и множество рук тянулось, чтоб погладить пушистую шёрстку. На ровно-дымчатой
— Это шиншилловый котёнок! — гордо пояснила Мейзи.
— Дай посмотреть, — попросил Денни О’Тул.
— Дайте Денни посмотреть! — подхватил Альберт Бриггс. — Он в жизни не видел шиншилловых котов, у них в Коннемаре таких нет!
— У нас и почище есть, — уверенно сказал Денни.
— Ну и что же у вас есть?
— Не скажу!
— Сам не знаешь, — презрительно фыркнул Альберт Бриггс.
Так оно и было. И Денни решил отложить спор, пока не выяснит все из первых рук.
— Я тебе завтра скажу, — пообещал он.
— Да куда тебе!
— Скажу, вот увидишь!
— Не скажешь! — победоносно завопил Альберт. — Потому что никакой Конне-оне-мары на свете нет!
Все вокруг радостно загикали, да так громко, что даже мисс Дейли выглянула: отчего такой переполох. Пришла она в школу совсем недавно и была очень-очень молодая. Ребятишки любили мисс Дейли несказанно, ловили каждое её слово, а когда учительница молчала, дети всё равно не сводили с неё глаз. Мисс Дейли захлопала в ладоши:
— Все в класс, все в класс, делу время, потехе час. Что там у тебя, Мейзи?
— Мисс, это шиншилловый котёнок. Мне вчера надарили.
— Подарили, Мейзи. Какой милый! Но знаешь, по-моему, не стоит носить его в школу.
— Ну, мисс, пожалуйста…
Мисс Дейли решительно замотала головой:
— Нет-нет, учиться ему пока рано.
Дети прыснули.
— А сегодня, — продолжила мисс Дейли, — мы устроим его поудобнее здесь, у дверей, и даже раздобудем молока. Ах ты, маленький… — Мисс Дейли почесала котёнка за ушком и тут же опомнилась:
— Бог мой! Давно пора на урок! Быстро все в класс!
— А вдруг он убежит? — Мейзи всё ещё надеялась отвоевать котёнка.
— Останется твой котик цел и невредим. В обед заберёшь его домой, — успокоила девочку мисс Дейли.
Уроки в то утро шли наперекосяк, все думали только о котёнке. Мейзи Боннингтон купалась в лучах славы — одноклассники завидовали обладательнице такого чуда и всячески к ней подлизывались: вдруг даст
Вечером, за чаем, Денни спросил отца:
— Папа, а что там есть — в Коннемаре?
— Самые зелёные холмы во всей Ирландии и самые бездонные трясины на болотах, а озёра что твоё зеркало — всё в воде отражается, до последнего облачка.
— А котята там есть?
— Погоди, сам увидишь!
— Когда?
— Когда-нибудь… — Мистер О’Тул задумчиво помешивал ложечкой чай. — Когда-нибудь мы с тобой поедем на дедушкину ферму, туда, где я родился.
Папа обещал это не впервые. Но Денни было уже некогда ждать:
— Так есть там кошки с котятами?
— Кошки, говоришь? С котятами? Да их там столько, что ступить некуда.
— И все твой?
— Если пожелаю. Да зачем они мне? У меня же есть свой ослик.
— Ослик?
— Белый, точно яблоневый цвет.
— Настоящий ослик… — ошеломлённо выдохнул Денни.
— А глаза красные, точно рубины.
— Теренс! — остерегающе промолвила миссис О’Тул.
— А у Мейзиного котёнка голубые глаза. Он шиловый. Она его в школу сегодня приносила, — сказал Денни.
— Да ну… — По рассеянности мистер О’Тул снова принялся размешивать сахар. Но краешком глаза видел, как обиженно дрожат у сына губы.
— Альберт говорит, что в Коннемаре нет шиловых котят.
Мистер О’Тул всё крутил и крутил ложечкой в чашке.
— Передай этому Альберту мои наилучшие пожелания и скажи, что у тебя в Коннемаре есть собственный ослик.
— У меня?
— А у кого ж ещё? Я же тебе его дарю.
— У меня… есть… ослик!.. — Денни задохнулся от восторга.
— Самый что ни на есть настоящий! — Мистер О’Тул встал из-за стола. Пора обратно в театр, ведь он просто улучил минутку, чтобы выпить чаю в семейном кругу, — благо работает неподалёку. Денни увязался за ним, провожать.
— Пап, а он большой?
— Примерно такой. — Рука мистера О’Тула изобразила в воздухе осла. — Тебе как раз по росту.
— А я его увижу?
— Когда-нибудь увидишь…
— И верхом покатаюсь?
— Ещё бы!
— А он быстро бегает?
— Быстрее ветра.
— У него есть седло?
— А как же? Плюшевое, небесно-голубое, серебряные заклёпки, точно звезды, горят. Иди-ка домой. Мать рассердится, если улицу переходить вздумаешь.
— А поводья у него есть? — крикнул Денни вслед отцу.
— Алые, из кожи, — отозвался мистер О’Тул с середины улицы.
— Пап, погоди, пап!
Мистер О’Тул перешёл улицу и остановился.
— Как его зовут? — закричал Денни.