Следопыт
Шрифт:
— Чингахгокъ долженъ находиться тамъ около дороги и быть особенно насторож, если допускаетъ къ себ на такое близкое разстояніе молодаго кровопійцу, — проворчалъ онъ про себя. — Смотрите, этотъ коварный негодяй именно иметъ намреніе овладть скальпомъ моего давнишняго, лучшаго и испытаннаго друга.
Вдругъ Слдопытъ замолчалъ, быстро поднялъ свое длинное ружье, прицлился съ достойною удивленія быстротою и врностію и выстрлилъ. Ирокезецъ тотчасъ свалился, и ружье его, которымъ онъ только что прицлился въ Чингахгока, разрядилось безвредно на воздухъ.
— Коварный червь
— Смотрите, Слдопытъ, прервалъ его Гаспаръ:- что это плыветъ къ нашему берегу, собака или олень?
— Ни то, ни другое: это человкъ, и притомъ индецъ, отвчалъ Слдопытъ, внимательно осмотрвъ указанный предметъ.
— Онъ что-то толкаетъ передъ собой, и голова его походитъ на плывущій кустъ, сказалъ Гаспаръ.
— Да, это индйская чертовщина, мой другъ; но наша христіанская честность побдитъ вс ихъ хитрости.
Пока индецъ медленно приближался, наблюдатели снова усомнились въ своемъ мнніи, пока, наконецъ, когда онъ проплылъ уже дв трети рки, истина сдлалась имъ ясною.
— Это Чингахгокъ, также врно, какъ я здсь стою, вскричалъ Слдопытъ, и такъ отъ души засмялся счастливой мысли своего друга, что слезы потекли изъ глазъ его. Онъ прикрпилъ кустарникъ на свою голову, чтобы защитить ее, и привязалъ пороховницу къ небольшому сучку. Ружье лежитъ на ствол дерева, который гонитъ онъ вередъ собой, и переплываетъ, чтобъ присоединиться къ друзьямъ. Ахъ, т времена, когда мы вмст выкидывали подобныя штуки, не такъ еще далеко отъ васъ!
— Но, право, это не Чингахгокъ, прервалъ его Гаспаръ:- я не могу замтить вы одной черты, которую бы помнилъ.
— Что такое черта! Кто станетъ у индйца смотрть на черты? Разрисовка говоритъ все. Это краски Чингахгока, которыхъ никто не будетъ носить, кром Делавара, и потомъ, пріятель, можете также видть глазъ его — глазъ храбраго начальника. Но, Гаспаръ, какъ ни дико блеститъ онъ въ бою, и какъ вы ярко сверкаетъ изъ-за зелени листьевъ, — все-таки я видлъ эти глаза полные слезъ, и въ не давнее еще время! Да, подъ этой красной кожей бьется врное и мягкое сердце, хотя понятія его отличаются отъ нашихъ.
— Въ этомъ никто не сомнвается, кто только его знаетъ, возразилъ Гаспаръ.
— Да, но я убжденъ въ этомъ, гордо сказалъ Слдопытъ: — я былъ его товарищемъ въ счастіи и гор, и всегда видлъ его врнымъ и честнымъ человкомъ. Но довольно объ этомъ. Онъ знаетъ, что я люблю его и всегда за спиною говорю о немъ хорошо. Больше ничего и не нужно.
Чингахгокъ въ это время совершенно достигъ берега около своихъ товарищей, вскарабкался на него, подобно собак, стряхнулъ съ себя, и издалъ свое обыкновенное восклицаніе гугъ! Слдопытъ привтствовалъ его съ трогательною радостью.
— Разв благоразумно было съ твоей стороны, что ты улегся въ засаду одинъ противъ дюжины Мингосовъ? спросилъ онъ съ полнымъ упрека, но нжнымъ участіемъ. Конечно, Звробой рдко даетъ промахъ, но рка широка, и я видлъ у негодяя, который посягалъ на твою жизнь, немного боле головы и плечъ. Теб бы нужно было обдумать это.
— Чингахгокъ могиканскій воинъ, и на пол сраженія думаетъ только о непріятеляхъ.
— Да, я знаю это, и мн извстны твои понятія, возразилъ Слдопытъ, — но тмъ не мене благоразуміе также идетъ воину, какъ и храбрость, и еслибъ эти проклятые Ирокезы не глазли на своихъ друзей въ вод, то несомннно попали бы на твой горячій слдъ.
Чингахгокъ пробормоталъ нсколько непонятныхъ словъ. Потомъ вдругъ отошелъ отъ своего друга, обернулся, направился къ рк и снова сошелъ въ воду. Гаспаръ слдилъ за этими движеніями, не скрывая своего изумленія.
— Какое намреніе у Делавара? спросилъ онъ:- не захочетъ же онъ вернуться на другой берегъ?
— Нтъ, не въ томъ дло, возразилъ Слдопытъ:- вы знаете, Гаспаръ, что онъ индйскій начальникъ, а потому у него и понятія индйскія. Глядите, онъ плыветъ къ трупу Ирокеза, котораго онъ вередъ тмъ убилъ, и который виситъ тамъ на скал. Онъ плыветъ къ нему ради чести и славы, то есть чтобъ достать его скальпъ.
— Но, Боже мой! онъ подвергаетъ себя при этомъ сильнйшей опасности, вскрикнулъ молодой человкъ заботливо.
— Да; но онъ мы ни что не ставитъ опасность, когда дло идетъ о смломъ поступк.
Теперь между Ирокезами поднялись страшные крики, за которыми послдовали выстрлы. Враги старались удалить Делавара отъ его жертвы, и при этомъ такъ разгорячились, что даже десятеро изъ нихъ бросились въ воду и отплыли около ста футовъ въ пнившемся теченіи. Но Чингахгокъ не видлъ въ этомъ препятствія, и окончилъ свою задачу спокойно и съ ловкостью, достойною долгой опытности. Потомъ высоко въ воздух поднялъ онъ кровавый знакъ побды, и въ громкихъ, страшныхъ звукахъ издалъ боевой кликъ своего народа. Ирокезы отвчали крикомъ изступленія, и въ теченіе нсколькихъ минутъ безмолвный лсъ наполнялся страшными звуками возбужденныхъ страстей,
Между тмъ Делаваръ достигъ невредимо берега, бросилъ на своихъ товарищей гордый, торжествующій взглядъ, и потомъ удалился въ глубь кустовъ, чтобы выжать свою мокрую одежду и снова зарядить ружье.
— Гаспаръ, отправьтесь теперь внизъ къ Капу, и пригласите его присоединиться къ намъ, сказалъ Слдопытъ. Намъ необходимо посовтоваться, и мы не имемъ на это много времени, потому что эти негодные Мингосы скоро постараются отплатить за понесенную ими неудачу.
Гаспаръ послушался, и чрезъ нсколько минутъ вс четверо собрались вблизи берега для обсужденія своихъ дальнйшихъ движеній.
Но уже вечерло, и наступили сумерки, которыя вскор должны были смниться глубокой и темной ночью. На этомъ благопріятномъ обстоятельств основывалъ Слдопытъ свои надежды, ибо если темнота и не устраняла всякой опасности, то все-таки могла способствовать бгству, скрывая ихъ движенія отъ непріятелей.
— Друзья, серьезно сказалъ онъ, — настала минута обсудить наши планы. Черезъ часъ эти лса будутъ такъ темны, какъ въ полночь, и если мы когда либо хотимъ достигнуть форта, то это необходимо исполнить въ темнот. Каково ваше мнніе, мистеръ Капъ?