Чтение онлайн

на главную

Жанры

Современная история Красной Шапочки
Шрифт:

— Я должен помочь Кси. Без могущественной древней магии и твоей пьяной дружеской руки я ничего толкового не добьюсь. Я уже пробовал. Итоги, конечно, не так плачевны, как твои прошлые «победы» – замок не сжигал, бастионы не рушил – но и звёзд с неба не хватал. Так что? Ты побудешь для меня Джинном?

— А ты? Что ты дашь взамен? В бизнесе только честный обмен.

— Дам всё, что ни попросишь. Соразмерно моим силам, конечно. Чего бы ты хотел?

— Есть одно соображение… но давай я озвучу его после того, как исполню все твои.

— Оно такое страшное?

Оно такое необычное, — Дэз мимолётно потупился. — Но ты вправе отказаться.

— Вот ещё! Сделка есть сделка. По рукам!

— По рукам.

Они скрепили соглашение поцелуем, Ангел в запоздалом волнении крепко стиснул его широченные плечи. Дезерэтт вырвался не без смущения и закончил одеваться. Расправил воротник, отороченный заячьим мехом, задул свечной огарок… и произнёс таинственным и как будто изменившимся голосом в полной темноте:

— Твоё первое желание?

— Чтобы я влюбился в принца Златовласа, без памяти и навсегда.

— Но-но-но! Ты в какие дебри полез сразу?! Джинны не исполняют безобразия, связанные с любовью и другими чувствами, равно как и…

— Хорошо, тогда пусть эта крокодилица Тарья сдохнет наконец.

— …убийство. Ох, Энджи. Не могу. Джинн и убийство – вещи несовместимые. Пожелай что-нибудь другое, менее опасное и более материальное.

— Сырные плюшки, да я не знаю тогда! Почему любовь-то запрещена?! Мне кровь из носу надо втюриться в Ксавьера, я так больше не вытерплю! Он прогнал меня, вышвырнул вон, как щенка паршивого, потому что сердце моё… сердце бабника и скотины, — он тяжело вздохнул. — Зато он. Любит меня. Представляешь, какое унижение? А я ведь даже не аристократ, я… О! Идея!

— Говори.

— Сделай меня принцем? Миллиардером, спортсменом и филантропом, с родословной до нашей эры, до питекантропов с кроманьонцами.

— Минутку, — огарок вспыхнул снова, Дэз развернул большую карту. — Есть одна загвоздка. Чтобы быть принцем, нужны земли. Своё королевство. Все земли в пределах континента поделены. Будешь повелителем пингвинов?

— Нет. Должен быть другой выход, — Чёрный Берет поддел ногой валяющийся сарафан. Больно сжал себе виски. И через секунду проговорил с закрытыми глазами: — Как ты смотришь на то, чтоб превратить Холи Вуд в королевство? Небольшое, гордое…

— Тогда лучше в княжество. Наподобие Монако или Лихтенштейна.

— Какого Эйнштейна?

— Никакого, забудь, — Дэз обвёл на карте крохотное белое пятнышко. — Ты будешь наследным принцем королевства Холи Вуд, в твоих владениях окажется весь лес, эта деревня и еще две близлежащих. Для того чтобы всё это смотрелось богаче и солиднее, твою деревню придётся превратить в кичливый посёлок призамкового типа с ежегодными выставками и ярмарками, а господским замком станет твой нынешний отчий дом. Мамку посвящать будем? Делать её королевой-регентшей?

— Нет, не стоит. Пусть она останется простой кухаркой. Пусть забудет, что рожала. Восстанови там ей… ну сам знаешь. Да, это идеальный план! — он возбуждённо засверкал глазами. — И не придётся объясняться с ней, сразу превращусь из девчонки в парня… с короной на голове.

— Тогда командуй.

Джинн, я желаю стать принцем Холи Вуда, прославленным воином и охотником, владельцем несметных богатств, лесных угодий и роскошного замка, законодателем ярмарок и диктатором с положительным рейтингом среди подданных. Для поддержания имиджа выпиши мне PR-группу, пусть живут в подвале замка и рисуют мои портреты для рекламных проспектов и билбордов. И премьер-министра слепи с правом подписи и моей королевской печатью на шнурочке, чтоб решал все дела в моё отсутствие и следил, чтоб казну не обворовывали. Пусть им будет Мэйв. Королевский лесничий, министр образования, генерал армии и учитель танцев – приложением по умолчанию. Ману пусть возглавляет национальный оркестр, а паршивец Антонио – пасёт молочных коров. Всё запомнил?

— И даже всё сделал, — Дэз щёлкнул пальцами.

Его каморка исчезла, равно как и огородик с морковью, вместо этого подельники оказались на мостовой перед добротным кирпичным домом. В обе стороны от него тянулась двух- и трёхэтажная каменная застройка, а напротив – высилась готическая кафедральная церковь с колокольней и маленькой пристройкой с часовней.

Параллельно Энджи заметил высокие железные фонари, освещавшие всю улицу с интервалом в десять метров, рядом – экипаж с кучером, запряжённый тройкой горячих вороных жеребцов, а на себе – чёрный парадный мундир и варварски роскошную мантию из пурпурного шелка.

— Челюсть подберите, ваше высочество, — подсказал Дезерэтт. Он по-прежнему был одет в скромный старый камзол и немного не вписывался в новую столичную атмосферу. — Премьер-министр Сент-Мэвори пожелал вам счастливого пути, вы можете не появляться дома неделями, у вас творческий отпуск, плавно переходящий в свадебное путешествие – при условии, что мы вернёмся в родные края с вашей невестой.

— А кто ты мне… при новом раскладе? — Ангел насилу вспомнил, как дышать.

— Надеюсь, что по-прежнему твой друг. Но хочется закончить с ролью Джинна побыстрее. Второе желание?

— Излечи Ксавьера от гемофилии. И если есть другие болячки, то от них – тоже. Пусть будет полностью здоров. Это ведь можно? Не нарушает правил?

— Абсолютно не нарушает. Видишь – можешь, когда хочешь… совершать добрые дела, — Дэз улыбнулся и вновь прищёлкнул пальцами. — Исполнено.

— Тогда третье желание: сделай меня…

— Стой. Прибереги его, может, а? Вдруг придётся кого-то непредвиденно спасать от смерти или тяжких увечий. Ты сейчас пока не знаешь, где и когда, и в роковой момент пожалеешь о том, что истратил желание зря на коробку марципанов.

— Но я вовсе не марципаны хочу! Сделай меня бессмертным! Таким, как ты!

— Э-э… не понял? Как я? Джинном?!

— Нет, таким, который как бы выпил эликсир вечной молодости. Таким, которого нельзя убить и ранить. Ведь ты же такой? Тебя не пробьют стрелы и не возьмёт яд…

— Ага, — Дэз нахмурился. — Зато старая калоша Тарья может упрятать меня в место похуже тюрьмы. Зачем тебе бессмертие, Энджи? Ты хочешь одним злосчастным днём наблюдать агонию всех, кто тебе дорог? Ксавьера – в первую очередь.

Поделиться:
Популярные книги

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Личная ученица Огненного лорда. Книга 1

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Личная ученица Огненного лорда. Книга 1

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI