Свидетельства достоверности Библии
Шрифт:
3Д. Дань на древнем Ближнем Востоке
Упоминание о дани, которую Соломон получал во время своего правления, кое-кто считает преувеличением и даже выдумкой. Но находки в Эбле позволяют взглянуть на это иначе.
Город-государство Эбла в пору своего расцвета должен был иметь огромные доходы. Только от одного поверженного им царя Мари была получена дань в размере одиннадцати тысяч фунтов серебром и восьмисот восьмидесяти фунтов золотом. Десять тонн серебра и более одной трети тонны золота само по себе не шутка. Тем не менее это был всего лишь «прелестный добавок» к безмерным богатствам Эблы. В таком экономическом контексте шестьсот шестьдесят шесть талантов (около двадцати тонн) золота в качестве основного дохода Соломона со всей его «империи» примерно пятнадцать столетий спустя (см. 3 Цар. 10:14; 2 Пар. 9:13) перестают казаться преувеличением и воспринимаются вполне прозаично просто как часть куда больших (хотя
Приведенное сравнение не доказывает, что Соломон действительно получил шестьсот шестьдесят шесть талантов золота или организация дел в его владениях была именно такой, как об этом сообщается в книгах Царств. Но оно делает очевидным, что 1) ветхозаветные данные следует изучать не изолированно, а в контексте эпохи и 2) что масштабы деятельности тогдашних правителей, как это изображено в ветхозаветных Писаниях, в рамках относящихся к этой теме внешних стандартов вполне могли быть именно такими (Kitchen, BIW, 51–52).
4Д. Религиозная практика
Эблаитские тексты доказывают, что многие ветхозаветные практики нельзя считать «поздними», как полагали некоторые ученые.
В таких вопросах, как священство, культы и жертвоприношения, записи из Эблы подтвердили, что в Палестино-Сирийском регионе реалии повседневной жизни перекликались с тем, что, как мы уже знали, происходило в Египте, Месопотамии и Анатолии в III, II и I тысячелетиях до Р.Х., сведения о которых мы также получили из записей северо-сирийской Катны и Угарита II тысячелетия до Р.Х. То есть хорошо организованные храмовые культы, система жертвоприношений, развитые формы ритуалов и т. д. были постоянным явлением в религиозной ближневосточной жизни всех периодов, начиная от доисторической и заканчивая греко-римской эпохой. Эти свидетельства доказывают безосновательность теорий XIX века по Р.Х., согласно которым подобные примеры религиозной жизни могут расцениваться только как признак «поздней изощренности», что практически было запрещено для евреев, и только для них из всех народов Древнего Востока, вплоть до вавилонского плена. Совершенно безосновательна также не выдерживающая критики теория, согласно которой простые ритуалы и в скинии Моисея (ср. Левит), и в храме Соломона, возникшие на тысячу лет позже, чем ритуалы, практиковавшиеся в шести эблаитских храмах, могут быть пустой выдумкой авторов-идеалистов, живших не ранее чем в V веке до Р.Х. (Kitchen, BIW, 54).
Вот что говорит об источнике конкретных деталей, на которые ссылался Китчен, Джованни Петтинато:
Для поклонения богам существовали храмы Дагона, Астарты, Хамоса, Расапа, – и все они упоминаются в текстах из Эблы, равно как и жертвоприношения – хлеб, напитки и даже животные. Особо стоит отметить две таблички (ТМ, 75, G, 1974 и ТМ, 75, G, 2238), в которых перечислены приношения разных животных разным богам, сделанные членами царской семьи за один месяц: «Одиннадцать овец для бога Адада как приношение», «двенадцать овец для бога Дагона как приношение», «десять овец для бога Расапа из города Эдани как приношение».
Интереснейший аспект практики поклонения в Эбле – несколько категорий жрецов и жриц, включая два разряда пророков, mahhu и nabiutum, причем nabiutum имеет аналог в Ветхом Завете. При истолковании многого, описанного в Библии, ученые до сих пор во многом полагались на сведения из табличек Мари, но теперь не менее важным источником для них станет и Эбла (Pettinato, RATME, 49).
5Д. Еврейские слова
К. А. Китчен рассуждает о критическом отношении к Писаниям многих либерально настроенных ученых: «Семьдесят или сто лет назад невозможно было и представить такого поворота событий. Подстраиваясь под чисто теоретические реконструкции ветхозаветных книг и истории, немецкие исследователи Ветхого Завета, например, многие слова на иврите обозначили “поздними”, отнеся их к периоду от 600 года до Р.Х. и позднее. За счет такой незамысловатой методики надуманные спекуляции вплоть до сегодняшнего дня внешне выглядели “научной” реконструкцией» (Kitchen, BIW, 50).
Уроки, которые мы извлекаем или должны извлечь, ясны как день. Следует полностью пересмотреть отношение к датировке словаря и употреблению библейского древнееврейского языка в контексте двухтысячелетней истории и развития западно-семитских диалектов
Далее он пишет следующее:
Однако быстрый рост наших познаний о добиблейской истории ряда слов из древнееврейской лексики Ветхого Завета влечет за собой перемены в этой области. Если данное слово используется в Эбле в 2300 году до Р.Х., а в Угарите в 1300 году до Р.Х., значит, оно никоим образом не может быть «поздним словом» (600 год до Р.Х.!) или «арамеизмом» во времена, когда нормативного арамейского вообще не было. Напротив, оно становится ранним словом, частью родового наследия библейского древнееврейского языка.
Более того, растущее число примеров, когда редкое слово имеет достаточный для его анализа контекст, позволяет откорректировать его значение или убедиться, что мы понимаем его правильно (Kitchen, BIW, 50).
Говоря о специфических словах, Китчен утверждает:
Таким образом, обращаясь к городским чиновникам в Эбле, мы находим слово, которое использовалось для десятков таких «руководителей». Это nase, то же, что nasi, термин из библейского древнееврейского языка, употреблявшийся для обозначения вождей израильских племен Израиля (напр., см. Чис. 1:16,44 и т. д.). Применялось оно и для обозначения других земных правителей – например, Соломона (см. 3 Цар. 11:34). Ретроградная библейская критика называет это слово «поздним», считая его признаком гипотетического «священнического свода законов».
Слово hetem, означающее «золото», в иврите – редкий и поэтический синоним слова zahab, потому его часто отвергали как «позднее» включение. Но дело в том, что это слово перешло из ханаанского языка в египетский еще в XII веке до Р.Х. и, как мы теперь знаем, употреблялось в форме kutim в палеоханаанском языке Эблы в 2300 году до Р.Х., то есть более чем на тысячу лет раньше (Kitchen, BIW, 50).
Он продолжает:
Еврейское слово tenom, «глубокий», не было поздним заимствованием из вавилонского языка, поскольку его употребление подтверждается не только в Угарите как thmt (XIII век до Р.Х.), но также в Эбле тысячью годами ранее (ti'amatum). Это общий термин для всех семитских языков.
В качестве примера редкого слова, о котором мы теперь знаем, что оно действительно существовало и что оно означало, можно привести еврейское слово ereshet – «желание». В Библии оно употребляется всего один раз – в Псалме 20:3. Это слово можно встретить не только в угаритском XIII века до Р.Х., но и в Эбле тысячелетием ранее в форме irisatum (эвлайский [эблаит], или староаккадский язык), в шумеро/эвлайских словарных табличках.
И наконец, предполагаемый «поздний» глагол hadash/liiddesh, то есть «быть новым», «обновить», тоже восходит, через угаритский (ha dath), к евлайскому (h)edash(u). И таких случаев очень много (Kitchen, BIW, 50–51).
Китчен говорит далее:
Уроки, которые мы извлекаем или должны извлечь, ясны как день. Следует полностью пересмотреть отношение к датировке словаря и употреблению библейского древнееврейского языка в контексте двухтысячелетней истории и развития западно-семитских диалектов. По всей видимости, западно-семитский на раннем этапе своего развития в III и II тысячелетиях до Р.Х. обладал общим обширным и богатым словарем, который унаследовали такие более поздние диалекты, как ханаанский, иврит, финикийский, арамейский и прочие, но все в различной степени. Слова, употреблявшиеся в повседневной жизни носителей одного из этих языков, сохранялись в другом только в высокопарной поэзии или в устоявшихся словосочетаниях. Таким образом, многие так называемые «поздние» включения, или «арамеизмы», в еврейском словаре (особенно в поэзии) представляют собой не что иное, как ранние западно-семитские слова, мало употреблявшиеся в древнееврейском языке, но в арамейском сохранившиеся в активном употреблении (Kitchen, BIW, 51).
3В. Ноев потоп
Как и в случае с историей сотворения, повествование о потопе в Бытии более реалистично и менее мифологично, чем другие древние версии, что доказывает их подлинность. Внешние совпадения указывают на единую историческую основу событий, которые легли в основу остальных повествований, но никак не свидетельствуют о плагиате со стороны Моисея. Имена в разных историях разные. В шумерском эпосе Ной называется Зиусудрой, а в вавилонском – Ут-Напишти. Но основные события мало чем отличаются. Одному человеку велено построить судно определенных размеров, потому что Бог (или боги) собирается покрыть землю водами потопа. Все так и происходит: Бог посылает на людей шторм и после поднятия судна на воду приносит жертву. Божество (или божества) реагирует на смерть людей раскаянием, после чего вступает с человеком в завет. Эта событийная канва указывает на историческую основу происшедшего.
Похожие повествования о потопе можно найти у разных народов. О потопе рассказывают греки, индусы, китайцы, мексиканцы, алгонкины и гавайцы. В одном списке шумерских царей есть ссылка на потоп как на историческое событие. После фразы, в которой перечислены восемь царей, прожившие необычайно долгую жизнь (десятки тысяч лет), мы читаем: «[Затем] потоп затопил [землю], и когда с небес [опять] пришло царствование, оно началось [сначала] с Киша».
Есть веские причины для того, чтобы считать повествование о потопе в Книге Бытие оригинальной историей. Другие версии содержат разного рода добавления, свидетельствующие об искажении первоначальной истории. Год потопа дается только в Библии, как и хронология жизни Ноя. Собственно говоря, Бытие прочитывается как дневник или судовой журнал, в котором просто и коротко излагается суть событий. Вавилонские корабли кубической формы в любом случае просто не выдержали бы всемирного потопа.