Танец Опиума
Шрифт:
— Вы вообще откуда, такое чудо, взялись? — спокойным, размеренным голосом поинтересовалась женщина в рассвете сил.
Внезапно до слуха девушки добрались знакомые разъяренные голоса двух парней откуда-то из-за поворота. О чем именно шел разговор между ними Харуно не знала. Да и узнавать эту «засекреченную» информацию она особо не горела желанием. Фактически запрыгнув на стойку регистрации и приблизившись вплотную к медсестре, официантка взмолилась:
— Пожалуйста! В какой палате находится Саске Учиха?
— Я не могу этого сказать, — так же невозмутимо и нерасторопно
Сакура была в отчаянии! Голоса были совсем близко!
— Ну, пожалуйста! Хотя бы скажите, с ним всё в порядке? Он очнулся?
Медсестра с подозрением уставилась на девчушку, пытаясь разглядеть в её глазах злой умысел. Однако ничего, кроме страха и волнения, разглядеть ей не удалось. В итоге заведующая сдалась перед большими жалостливыми глазами вульгарной барышни, тяжело вдохнула и нарочито медленно пропела:
— С этим юношей всё в порядке. Состояние стабилизировалось, и в данный момент его здоровью ничего не угрожает. Сотрясение, правда, но в остальном — огурчик. По предварительным данным, через пару дней он очнется. Можете не волноваться…
В эту самую секунду в холл ворвались из северного коридора двое запыхавшихся парней. Расстояние между ними было значительное, но даже издалека горе-надзиратели узнали в отдаленной девичьей фигурке свою беглянку. Завидев девушку, их глаза округлились до предела. Сакура мигом сообразила, что делать и птичкой выпорхнула на улицу через двери, которые, к счастью, оказались прямо возле регистратуры. Холодный ночной воздух мигом растрепал взъерошенные розовые волосы и задрал на секунду-другую короткую ситцевую ночнушку. На мгновение Сакура потерялась в пространстве. Девушка поворачивала голову из стороны в сторону, но всюду ей в глаза бил яркий свет от фар, а в ушах эхом отдавался гул машин.
Она сделала только один шаг вперед, перед глазами всё потемнело. Всё-таки последствия после тяжелой аварии были на лицо. Просто все их с чистой душой игнорировали и не замечали. Сакура обмякла внезапно и по всем законам физики начала плашкой валиться прямиком в лужу. В самый последний момент лицом в грязь, в прямом смысле этого слова, ей не дал упасть подоспевший на помощь старший Учиха, который налету подхватил хрупкое девичье тело. Итачи, по правде говоря, был в замешательстве и смотрел на бессознательную розоволосую простушку, как баран на новые ворота. Много времени на осознание всей ситуации не потребовалось: брюнет был отнюдь не глуп. Он вдруг стал злее самого дьявола.
Итачи как раз направлялся в больницу, чтобы выяснить причину задержки. Но все его планы спутала та самая девушка, из-за которой и случился весь этот переполох с Саске. А теперь она у него на руках. Вот это поворот!
Парень подхватил Харуно и быстрым шагом направился к черной машине с тонированными окнами. Он аккуратно положил девушку на заднее сидение, а сам поспешил занять водительское.
«Не дай им боже сейчас выйти из больницы», — подумал про себя Итачи, открывая дверцу автомобиля. В тот же миг двери больницы распахнулись. Тот самый парнишка с ярко-рыжими волосами, запыхавшийся
Всё произошло очень быстро. Итачи захлопнул дверцу и помчался к Сасори, вытаскивая из внутреннего кармана пистолет. Когда испуганный парень, наконец, заметил эти черные пустые глаза, было уже поздно. Старший Учиха, недолго думая, снял предохранитель и прострелил парню ногу. Тот, взвыв, как раненный зверь, упал на асфальт. Рука грозного брюнета не дрогнула, сомнения не одолели его, совесть не заговорила.
Сасори, зажимая свою простреленную ногу, тихо скулил, как пес, и ругался, как сапожник. Страх рыжеволосого достиг немыслимых размеров. Смерть пугала его в меньшей степени, нежели эти бездонно-черные глаза.
— Я разве поручил вам что-то сложное? — с пугающим спокойствием спросил Итачи, пряча пистолет обратно во внутренний карман пиджака.
— Итачи-сама… — еле слышно пробормотал Сасори, пытаясь найти нужное оправдание, чтобы сохранить себе жизнь.
Если бы этот парень не был так полезен для Учихи, то тот бы, не задумываясь, прострелил ему не ногу, а голову. Итачи не терпел неповиновения или невыполнения четко поставленной задачи. Особенно, если она и яйца выеденного не стоила. Необходимо отметить и тот немаловажный факт, что окажись на месте Сасори голубоглазый блондин, на асфальте бы уже были раскиданы мозги. Старший Учиха видел в Дейдаре меньше пользы, нежели в его приятеле.
Сасори больше не нашёл слов, а у Итачи их и вовсе не было. Он развернулся, бесшумно добрался до автомобиля и выехал со стоянки…
========== Глава VII. ==========
Сакура провалилась во мрак, как ей показалось, всего на мгновение, но очнулась совсем в другом месте, спустя полчаса. Её сильно укачивало. В горле стоял ком, а тошнота набирала обороты. Девушка с трудом подняла голову и отметила про себя, что находится в чьей-то машине, на заднем сидении. И снова её везут в неизвестном направлении. Эти выкрутасы богатеньких парней, как кость в горле!
Харуно поднялась и заметила на месте водительского сидения темноволосого, уже знакомого ей парня. Она с опаской попятилась, глаза её в ужасе распахнулись на полный максимум. Как она оказалась у него в машине?!
— Куда вы меня везете? — выпалила Сакура на одном дыхании.
— Домой, — сухо ответил брюнет.
— Уточните, пожалуйста, в чей именно дом мы едем? — требовательно прошипела Сакура, подавшись вперед.
Через лобовое стекло Харуно разглядела трассу и лес впереди.
— В твой дом.
Сакура удивленно покосилась на парня.
— Мне кажется, что вы что-то перепутали, Итачи-сама. Мой дом находится в противоположной стороне, в общежитии…
— Теперь ты будешь жить в нашем доме, — сказал, как отрезал, Учиха без доли юмора в голосе.
— Что?! — вспылила Сакура. — Что ты несешь?! — Она и не заметила, как внезапно перешла на «ты». — У меня в общаге все вещи, документы и деньги!
Итачи оставался спокойным и невозмутимым, словно то, что сейчас происходит — в порядке вещей.